TM 19133
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9616_1
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἃ]relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔγραψέ]verb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λα]μπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπαθάριοςnoun.sg.masc.nom of σπαθάριος ("guardsman") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀλλοτρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another"),punctuation (not present in the original) ἐνεχθένταparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ἔνειμι ("be in") δὲcoordinator of δέ ("but")
2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρσινοίτο[υ]reference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)),punctuation (not present in the original) ἔ̣π̣[εμψ]αverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") δε[σ]πότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γ̣ρ̣α̣μ̣μ̣άτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
3 πεμφθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of πέμπω ("send") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰρημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
4 [ἀ]ν̣δ̣ρ̣ὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μάθῃverb.3.sg.aor.subj.act of μανθάνω ("learn") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐμὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τίindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τιμίωνadjective.pl.neut.gen.pos of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
5 γραμ̣μ̣άτων̣noun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐλύθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of λύω ("loosen"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") προσδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσδοκάω ("expect") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") ἀντιγράψαιinfinitive.aor.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α̣ἰ̣τίαςnoun.sg.fem.gen of αἰτία ("responsibility, cause")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") σύμμαχονadjective.sg.masc.acc.pos of σύμμαχος ("policeman") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") συνεχῶςadverb of συνεχής ("continuous") οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") εὑρίσκωverb.1.sg.pres.ind.act of εὑρίσκω ("find")
7 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δακτυλίδινnoun.sg.neut.acc of δακτυλίδιον ("small ring") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σιδηραῖονadjective.sg.neut.acc.pos of σιδηραῖος (no translation available) ἔλαβονverb.3.pl.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Φοιβάμμωνος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ζυγοστάτουnoun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐκράτησαverb.1.sg.aor.ind.act of κρατέω ("be master") δ̣[ιὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιστασίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστασία ("attention, care")
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) γνῶναιinfinitive.aor.act of γιγνώσκω ("(come to) know") δὲcoordinator of δέ ("but") βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") [δεσ]πότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") φθάσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of φθάνω ("be first, be earlier")
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous") ἰλλουστρί[ου]noun.sg.masc.gen of ἰλλούστριος ("illustris (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ταυρίνου εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") ἀπῆλθονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
11 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσκύνησινnoun.sg.fem.acc of προσκύνησις ("obeisance, prayer") καὶcoordinator of καί ("and") εἶπονverb.1.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἀπουσία ("absence") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐποίησαverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original)
12 ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ[ὸ]ς̣demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣μ̣π̣ρ̣ο̣σ̣θ̣ε̣ν̣preposition ἔμπροσθεν ("before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship").punctuation (not present in the original) [..................]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
13 ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master")
14 μαθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἀπεχθὲςadverb of ἀπεχθές ("yesterday") ἀπῆλθαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπῆλθον: verb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀπαντὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπαντή (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of ἔνδοξος ("famous") Ἐλευθέρας τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
15 ὑπερφυεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ὑπερφυής ("supernatural") Μαρκιανοῦ ·punctuation (not present in the original) ἔπεμψενverb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") γὰρparticle γάρ ("for") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ανε[ύ]φ̣η̣μ̣ο̣ςadjective.sg.masc.nom.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὕπατοςadjective.sg.masc.nom.pos of ὕπατος ("consul")
16 ὡ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") δοὺξnoun.sg.masc.nom of δούξ ("dux") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μειζότ̣ε̣ρονadjective.sg.masc.acc.comp of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[ὐτ]ὸν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πλοίωνnoun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [θυγατρός]noun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δι]δάσκωverb.1.sg.pres.ind.act of διδάσκω ("instruct")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but")
17 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑ̣[μ]ετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[εσπ]ο̣τ̣ε̣ίανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that"),punctuation (not present in the original) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ̣γ̣[ν]ωνverb.1.sg.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [ἦ]λ̣θ̣ε̣ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") εἷ[ς]numeral.sg.masc.nom of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄνθρωπος]noun.sg.masc.nom of ἄνθρωπος ("man, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λέγω]ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 προσελθεῖνinfinitive.aor.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἔνδοξος ("famous") [δο]υ̣κ̣ὶnoun.sg.masc.dat of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣[τὰ?]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαμπρο(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπαθαρίουnoun.sg.masc.gen of σπαθάριος ("guardsman"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") κατ̣[ῆλθεν]verb.3.sg.aor.ind.act of κατέρχομαι ("go down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἴδ]ιόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἔλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐ̣μ̣ά̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔγ[ν]ω̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") τίςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until") νῦνadverb of νῦν ("now"),punctuation (not present in the original) ἀλλάcoordinator of ἀλλά ("but"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ν[ομί]ζ̣[ω]verb.1.sg.pres.ind.act of νομίζω ("think")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δι]ο̣ν̣[ύ]σ̣ι̣ό̣ς
20 ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") κατ[αγ]ράψωverb.1.sg.aor.subj.act of καταγράφω ("register, record; transfer by deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [με]ρ̣ι̣σ̣μ̣όνnoun.sg.masc.acc of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") παύομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of παύω ("make to end"),punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until") ὅτεconjunction ὅτε ("when") ε[ὑρί]σ̣κ̣ε̣[ται]verb.3.sg.pres.ind.mid of εὑρίσκω ("find")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐκεῖνος]demonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὥστε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 ἀσφαλισθῆν[αι]infinitive.aor.pass of ἀσφαλίζω ("secure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) μέντοιparticle μέντοι ("but") γεparticle γε ("at least") ἐ[λπίζω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἐλπίζω ("hope for, expect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅτι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]αῦρονadjective.sg.neut.nom.pos of παῦρος ("little, small")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὑρηθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of εὑράομαι (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἤκουσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀκούω ("hear") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") [ἦλθεν]verb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκεῖνος]demonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὺν?]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κόμετιnoun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)") Θε̣ο[π]έ̣μ̣(π)τῳ πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [ἔπαυλιν?]noun.sg.fem.acc of ἔπαυλις ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σο]φ[ω]τάτουadjective.sg.neut.gen.sup of σοφός ("wise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ[χ]ολαστικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δ[ιονυσίου] [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 Ἀπκρο καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μόν[ον]adverb of μόνον ("only")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Λυσίδος
24 [πα]ρ̣α̣καλοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") [ὁ]λ[ο]κοττινα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκοττινοὺς: adjective.pl.masc.acc.pos of ὁλοκοττινός ("solidus (gold coin)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δ̣υοῖνnumeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ζῴωνnoun.pl.neut.gen of ζῷον ("living being, animal") καὶcoordinator of καί ("and") μήτεcoordinator of μήτε ("and not")
25 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ζῷαnoun.pl.neut.nom of ζῷον ("living being, animal") λάβουσινverb.3.pl.aor.subj.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") [σπ]α̣θάριοςnoun.sg.masc.nom of σπαθάριος ("guardsman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") ἠνέσχετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀνέχω ("bear") λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") λάβωverb.1.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
26 ὁλοκοττινα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκοττινούς: noun.pl.masc.acc of ὁλοκοττινός ("solidus (gold coin)").punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") γὰρparticle γάρ ("for") ἔγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know"),punctuation (not present in the original) φρ[ο]ντίσητε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φροντίζεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of φροντίζω ("consider, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἄνθρωποςnoun.sg.masc.nom of ἄνθρωπος ("man, person") ἐκεῖνοςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σοφωτάτουadjective.sg.neut.gen.sup of σοφός ("wise")
27 σχολαστικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of σχολαστικός ("scholar, professor") Διονυσίου ·punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") οὐκadverb of οὐ ("not") ἶδον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἶδον: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁράω ("see") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὄψινnoun.sg.fem.acc of ὄψις ("sight") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἤκο[υ]σαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) μανθάνωverb.1.sg.pres.ind.act of μανθάνω ("learn") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original)
28 ὅτιconjunction ὅτι ("that") τίςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐλπίζωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐλπίζω ("hope for, expect"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") βάλλωverb.1.sg.pres.subj.act of βάλλω ("throw, cast") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φυλακήνnoun.sg.fem.acc of φυλακή ("guard"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἀναεύρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεύρω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἀνευρίσκω ("find out, discover") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
29 διδάσκωverb.1.sg.pres.ind.act of διδάσκω ("instruct") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") καὶcoordinator of καί ("and") πρῶτονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first") καὶcoordinator of καί ("and") δεύτερονadjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος ("second") ἐδήλωσενverb.3.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
30 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεγαλοπρεπέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)") κόμεςnoun.sg.masc.nom of κόμες ("count (comes)") Θεόπεμπτος καὶcoordinator of καί ("and") οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") ηὗρονverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἀποστῆναιinfinitive.aor.act of ἀφίστημι ("put away") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
31 διὰpreposition διά ("through, because of") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέραςadjective.pl.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") κελεύσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κελεύσεις: noun.pl.fem.acc of κέλευσις ("command"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") ἐδήλω[σ]ενverb.3.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") μεστῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of μεστόω ("full") βαρέωνadjective.pl.neut.gen.pos of βαρύς ("heavy") ῥημάτωνnoun.pl.neut.gen of ῥῆμα ("word").punctuation (not present in the original)
32 καὶcoordinator of καί ("and") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἀ̣[π]ῆλθονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Ἀπκροreference to τὸ Ἀπκρο (TM Geo 8811: U15 - Apkro) καὶcoordinator of καί ("and") [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θεὸ]ςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἠμέλησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀμελέω ("neglect") ἀπειλῆσαιinfinitive.aor.act of ἀπειλέω ("keep away; hold out")
33 εἰςpreposition εἰς ("into") ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐμὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπειλὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπειλή ("boastful promises, boasts") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καίcoordinator of καί ("and"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πῶςadverb of πῶς ("how") ἐπείλησεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠπείλησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπειλέω ("keep away; hold out") τότεadverb of τότε ("at that time") εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρόσωπονnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face"),punctuation (not present in the original)
34 λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἀνάγκηνnoun.sg.fem.acc of ἀνάγκη ("force") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐξελθεῖνinfinitive.aor.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") καὶcoordinator of καί ("and") ποιήσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") [νύ]κ̣ταςnoun.pl.fem.acc of νύξ ("night")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
35 ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἐγ’γύςadverb of ἐγγύς ("near") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῖverb.3.sg.pres.opt.act of ἐμέω ("vomit, throw up") γὰρparticle γάρ ("for") σολλαρίσηςadverb of σολλαρίσης (no translation available).punctuation (not present in the original) κἀγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") εἶπονverb.1.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") δύνομαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύναμαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") μεῖναιinfinitive.aor.act of μένω ("stay") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
36 καὶcoordinator of καί ("and") ποιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") κελεύσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κελεύσεις: noun.pl.fem.acc of κέλευσις ("command") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") κελεύσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κελεύσεις: noun.pl.fem.acc of κέλευσις ("command") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κόμετοςnoun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνῆλθονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀνέρχομαι ("go up")
37 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τρομίζωverb.1.sg.pres.ind.act of τρομίζω (no translation available),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τι[νὰ]indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ̣ρ̣ά̣μ̣(ματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κακάadjective.pl.neut.acc.pos of κακός ("bad").punctuation (not present in the original) ἰδοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of ὁράω ("see") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") π[ε]μφθεῖσα[ν]participle.sg.aor.pass.fem.acc of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
38 ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") [γρα]μμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") εἰςpreposition εἰς ("into") εἴδυσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴδησιν: noun.sg.fem.acc of εἴδησις ("knowledge").punctuation (not present in the original) ἀνάγνωθιverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") ὀπίσωadverb of ὀπίσω ("back").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)