TM 19273
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.59.3986
1 χμγGAP of _ (no translation available)2 †NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
3 Φλαουΐουgen, person's name, reference to Eusebios (TM Per 135838) Εὐσεβίουgen, person's name, reference to Eusebios (TM Per 135838) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) Φαμεν\ὼ/θ ιβnumeral ιβ (12)
5 βnumeral β (2) ἰνδικ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
6 Φλαούϊοιnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 135839) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 135839) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
7 Ἀνο̣υ̣βίωνοςgen, father's name, reference to Anoubion (TM Per 135840) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολ̣ε̣μαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 135841)
8 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Φοιβάμμωνοςgen, father's name, reference to Phoibammon (TM Per 135842) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
9 Ἡρακλεοπολιτῶνreference to ἡ Ἡρακλεοπολιτῶν (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πριμικύριοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πριμικήριοι: noun.pl.masc.nom of πριμικήριος ("primicerius (title)")
10 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κυεσσ̣ιωναρίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κουαιστιωναρίων: noun.pl.neut.gen of κουαιστιωνάριον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάξεω̣ς̣noun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἡγεμονίαςnoun.sg.fem.gen of ἡγεμονία ("military unit, regiment") ἐπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχία ("the office of an eparch") Ἀρκαδίαςreference to ἐπαρχία Ἀρκαδίας (TM Geo 2648: U - Arcadia)
12 ἐνδημοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἐνδημέω ("be present") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμπρᾷadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous")
13 καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτ̣άτῃadjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξυρυγχιτῶ̣ν̣reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
14 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 135843) Θεοδώρ̣ῳ̣dat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 135843) [υἱῷ]noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Μ̣[εγάλου]gen, father's name, reference to Megas alias Didymos (TM Per 135844) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 καὶcoordinator of καί ("and") Διδύ[μο]υ̣ ν̣ομικ[αρίῳ]noun.sg.masc.dat of νομικάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξυρυγ]χιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)