TM 19694
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.5.1675
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]ων̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣ο̣[ρκοῦντες]participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐνορκέω ("adjure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὔκλειανnoun.sg.fem.acc of εὔκλεια ("good repute, glory") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀχράντουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄχραντος ("immaculate (honorary title)") ΤριάδοςDivine element: Τριάς καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
3 σωτηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νική̣του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνικήτου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἀνίκητος ("invincible")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀγαθός ("good") βασιλέ̣[ως]noun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 μὴadverb of μή ("not") παρορᾶνinfinitive.pres.act of παροράω ("disregard, take no notice of") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") θλιβομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of θλίβω ("oppress") καὶcoordinator of καί ("and") καταπονουμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of καταπονέω ("subdue")
5 ἐνpreposition ἐν ("in") οἵῳrelative.sg.neut.dat of οἷος ("such as") δήποτεadverb of δήποτε ("at some time") πράγματιnoun.sg.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business").punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") γὰρparticle γάρ ("for") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁρμὴνnoun.sg.fem.acc of ὁρμή ("rapid motion forwards, onrush, onset, assault") ἡμῶ(ν)personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 πεποιήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ποιέω ("make, do") ἐκδεχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐκδέχομαι ("receive") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑμέτερονadjective.sg.neut.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ἔλεοςnoun.sg.neut.acc of ἔλεος ("pity") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the")
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἅ̈δῃ* ἐξεδέχοντοverb.3.pl.impf.ind.mid of ἐκδέχομαι ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χ(ριστο)ῦDivine element: Χριστός παρουσίανnoun.sg.fem.acc of παρουσία ("presence, visit"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
8 ἐνδοξότ(ατε)adjective.sg.masc.voc.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στρατηλάτα̣noun.sg.masc.voc of στρατηλάτης ("general")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοῦξnoun.sg.masc.voc of δοῦξ ("dux") Ἀγουστάλιε* κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)