TM 19859
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.4.1412_1
1 ____NA of _ (no translation available)p.lond.4.1412_2
Φ(λαούιος)noun.sg.masc.nom of φλαϝιυς (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1412_3
1 ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ΘεοῦDivine element: Θεός τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")2 ἐλεήμωνοςadjective.sg.masc.gen.pos of ἐλεήμων ("merciful") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φιλανθρώπ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of φιλάνθρωπος ("loving mankind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
4 οὐκadverb of οὐ ("not") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") θ(εὸ)ςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣(εὸ)ςDivine element: Θεῦς μόνοςadjective.sg.masc.nom.pos of μόνος ("alone")
5 ΜαμὲτDivine element: Μαμέτ ἀπόστολοςnoun.sg.masc.nom of ἀπόστολος ("order for dispatch; apostle") ΘεοῦDivine element: Θεός
6 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
7 Ἀβδελαζιζinv, person's name, reference to Abdelaziz (TM Per 91172) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
8 Μαρο̣υανinv, father's name, reference to Marwan (TM Per 91173) σύμβ̣ουλο̣ςnoun.sg.masc.nom of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
1/6 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1412_4
1 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)p.lond.4.1412_5
9 †NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") Θ(εῷ?)Divine element: Θεός οἰκι[στικὸ(ν)]adjective.sg.neut.nom.pos of οἰκιστικός ("fit for or like a colonizer")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδ(ιτὼ)reference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ιβnumeral ιβ (12) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ____NA of _ (no translation available) τῶ(ν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available)
10 ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφ’ροδιτὼreference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἐπ[ι]ζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛϡναnumeral Ϛ?να (6951) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
12 [ἀ]φʼpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβλ(η)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶ ⟦υπο⟧preposition ἐπί ("upon, on")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ἀβδερα(μαν)inv, person's name, reference to Abd er-Raḥman (TM Per 409013) υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὁγεειρ’inv, father's name, reference to Ḥugair (TM Per 409014)
13 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδία(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυλδnumeral Αυλδ (1434) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιγnumeral ιγκδ (1324)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
14 Φαῶφ(ι) ιnumeral ι (10) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αNA of _ (121)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡκαnumeral ?κα (921) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
15 Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμᾶς*nom, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθαν(ασίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμαnumeral σμα (241)
16 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θ]εοδωρα(κίου)gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εnumeral εε (55)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
17 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτελ(εσ)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣εnumeral νε (55)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ιδnumeral ιδ (14) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]υρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενου(θίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
19 [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εnumeral ε (5) Π(ε)δ(ιάδων)reference to ε Πεδιάδες (TM Geo 4125: U10a - Pente Pediades) ἀνατολικῆ(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀνατολικός ("eastern")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμδnumeral υμδ (444) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [υθ]numeral υθ (409)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
20 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θ]εοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζ(υγοσ)τ(άτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) ν(οταρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ν]ο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τγnumeral τγ (303) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοθnumeral σοθ (279)
21 Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμᾶς*nom, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθαν(ασίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66)
22 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρακί\ου/gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
23 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κουφισθ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of κουφίζω ("to lighten, to relieve")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.acc.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτελ(εσ)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
24 [ιδ]numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰνδ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιδ]numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενου(θίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
p.lond.4.1412_6
25 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Π(ε)δ(ιάδων)reference to αἰ γ Πεδιάδες (TM Geo 4124: U10a - Treis Pediades) τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δυ]τικῆ(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of δυτικός ("able to dive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υλϛnumeral υλϛ (436) γ´numeral γ´ (1/3) [ἐχ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υβnumeral υβ (402) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
26 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι[γ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with") ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοεnumeral σοε (275) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
27 Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]ὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμ(ᾶ)gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθανα(σίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
28 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) ἰ(ν)[δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]δ̣numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρακί\ου/gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) νοταρί\ου/noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
28a ο(ὕτως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
29 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κο]υφισθ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of κουφίζω ("to lighten, to relieve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτελ(εσ)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
30 ιδnumeral ιδ (14) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐ](τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενου(θίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6)
31 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Π(ε)δ(ιάδων)reference to αἱ β Πεδιάδες (TM Geo 4123: U10a - Dyo Pediades) τ[ῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτ(ῆς)]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλγnumeral σλγ (233) ?numeral ? (1/2) [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιεnumeral σιε (215) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
32 Φαῶ(φι) [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσα[ὰ]κinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμnumeral ρμ (140) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκθ̣numeral ρκθ (129)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 Φα̣[μ(ενὼ)][θ] [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμ(ᾶ)gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθαν(ασίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated να̣numeral να (51)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 Π(α)ῦ(νι) [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
35 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ(ῶν)]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κουφισθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of κουφίζω ("to lighten, to relieve")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτελ(εσ)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
36 ιδnumeral ιδ (14) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθίω*dat, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) ἐ̣[ν]δ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βγ (23)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
37 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνθ(ρώπων)noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγία(ς)reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) Μαρίαςreference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
38 Φαῶ(φι) [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰ̣[κ]inv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) ν̣(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κθ]numeral κθ (29)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
39 Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμ(ᾶ)gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθ[ανα(σίου)]gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
40 Π(α)[ῦ(νι)] ιδnumeral ιδ (14) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενου(θίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
p.lond.4.1412_7
41 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνθ[(ρώπων)]noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὄ]ντ(ων)participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυλῶνιreference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υπ̣δ̣numeral υπδ (484)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμϛnumeral υμϛ (446) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
42 Φαῶ(φι) [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)]δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with") ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοϛnumeral σοϛ (276) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
43 Φ[αμ(ενὼ)][θ] [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ](ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμ\ᾶ/gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθαν(ασίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριδnumeral ριδ (114) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϛnumeral ρϛ (106)
44 Π(α)ῦ(νι) ιδnumeral ιδ (14) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθί\ου/gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
45 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μονα[(στηρίων)]adjective.pl.masc.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙθnumeral ?θ (99) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙαnumeral ?α (91) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
46 Φαῶ(φι) [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκ̣inv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
47 Φαμ[(ενὼ)][θ] [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμ\ᾶ/gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθαν(ασίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
48 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρακί\ου/gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὐκλ(εεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
49 (ὑπὲρ?)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ(ῶν)]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτε(λεσθέντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
50 Π(α)ῦ(νι) ιδnumeral ιδ (14) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθί\[ο]υ/gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) [ἐ]νδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
51 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ?)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(ε)δ(ιάδων)noun.pl.fem.gen of πεδιάς ("plain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γρπnumeral Γρπ (3180) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βϡλδnumeral Β?λδ (2934) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
52 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διϛnumeral Διϛ (4016) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
p.lond.4.1412_8
53 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π[α]καύνεωςreference to ἐποίκιον Πακαυνεως (TM Geo 6195: U10a - Pakauneos Epoikion) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοαnumeral τοα (371) [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
54 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
54a ο(ὕτως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
55 Φαῶφ(ι) ιnumeral ι (10) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυ̣[γ](οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙϛnumeral ς?ϛ (296) [ἐχό(μενα)]participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βογ (273)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
56 Φαμ̣(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμᾶgen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζ[υ]γ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθανα(σίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϛnumeral ϛδ (64)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
57 Π(α)ῦ(νι) ιδnumeral ιδ (14) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενο[υ]θίω*dat, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγ(ά)ρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δnumeral δδ (44)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
58 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υιγnumeral υιγ (413) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [ἐ]χ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπαnumeral τπα (381) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλ(είους)adjective.pl.masc.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
59 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐπο[ικ(ίου)]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἐμ]φυτευτῶνreference to ἐποίκιον Ἐμφυτευτῶν (TM Geo 4190: U10a - Emphyteuton Epoikion) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λθnumeral λθθ (399)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
60 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
61 Φαῶ(φι) ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυ[γ(οστάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
62 Φα[μ](ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμ\ᾶ/gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣θανα(σίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
63 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδ[ωρακί]\ου/gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εὐκλε(εστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
64 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κουφισθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of κουφίζω ("to lighten, to relieve")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτελ[(εσ)θ(έντων)]participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
65 Π(α)ῦ(νι) ιδnumeral ιδ (14) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
66 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνγnumeral ρνγ (153) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιδnumeral ιδα (141)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
67 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σν̣ηnumeral σνη (258)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
p.lond.4.1412_9
68 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βουνῶνreference to ἐποίκιον Βουνῶν (TM Geo 3874: U10a - Bounon Epoikion (Subra Bunan)) [ἐπιζ(η)τ(ούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]numeral μ (40)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
69 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε̣(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
70 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) ἰ̣(ν)[δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀριθ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
71 Φαμ(ενὼ)θ̣ [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμ(ᾶ)gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθαν(ασίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
72 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρακί\ου/gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εὐκ̣[λ(εεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
73 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτ(ε)λ(εσ)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
74 Π(α)ῦ(νι) ιδnumeral ιδ (14) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγ[ά]ρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
75 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
76 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
77 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ[ε]ραμίουreference to ἐποίκιον Κεραμίου (TM Geo 5208: U10a - Keramiou Epoikion) ἐπιζ(ητούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
78 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ[ά]κε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
79 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) [ἰ](ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγοστά(του)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
80 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) [ἰ](ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρακί\ου/gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) νοταρί̣\ου/noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εὐκλ(εεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
81 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτ(ε)λ(εσ)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
82 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
83 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.lond.4.1412_10
84 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποιμ̣[ὴν]reference to ἐποίκιον Ποιμήν (TM Geo 6806: U10a - Poimen Epoikion) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρβnumeral ρβ (102) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
85 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
86 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιγ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θεοδώρου]gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) [ζυγ(οστάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰσαὰ]κinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
87 Φαμ(ενὼ)θ [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐ(τῆς)]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θωμᾶ]gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) [ζυγ(οστάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀθανα(σίου)]gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) [νο]ταρί\ου/noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
88 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιδ]numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θεοδωρα(κίου)]gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὐκλ(εεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
89 [(ὑπὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ(ῶν)]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [προτ(ε)λ(εσ)θ(έντων)]participle.pl.aor.pass.masc.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νό(μισμα)]noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
90 ιδnumeral ιδ (14) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιδ]numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κυρ(ί)ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σενουθ(ίου)]gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) [ἐν]δ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
91 [γ]ί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]ρ̣[ιθ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣]numeral δϛ (46)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐχό(μενα)]participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μβ]numeral μβ (42)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
92 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν[θ]]NA of _ (5921)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
93 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψύ[ρο]υreference to ἐποίκιον Ψύρου (TM Geo 8240: U10a - Psyrou Epoikion) ἐπιζητ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
94 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε̣(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
95 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) [ἰ](ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζ[υγ(οστάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο]τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
96 Φ[αμ](ενὼ)θ [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμᾶgen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀθανα(σίου)]gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) [ν]οτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
97 [Π(α)ῦ(νι)] [ιδ]numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενο[υθ(ίου)]gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) [ἐνδ(οξοτάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παγ(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
98 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [οζ]NA of _ (7712)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλ(είους)adjective.pl.masc.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
p.lond.4.1412_11
99 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγίο[υ]reference to ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) Πινουτίωνοςreference to ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) ἐπιζητ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
100 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
101 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) ἰ(ν)[δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρίθ(μια)]adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
102 Φαμ(ενὼ)θ [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμ(ᾶ)gen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθανα(σίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
103 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]δ̣numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρακί\ου/gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) νοταρί\ου/noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εὐκ[λ(εεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣ο̣(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
104 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτελ(εσθέντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
105 Π(α)ῦ(νι) ιδnumeral ιδ (14) [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
106 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
107 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
108 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σακορεreference to ἐποίκιον Σακορε (TM Geo 7038: U10a - Sakoore Epoikion) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
109 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
110 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδ(ώρου)gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζυγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοταρ[ίου]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
111 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) [ἰ](ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρακίω*gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) νοταρί\ου/noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὐκ(λεεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δο]υκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
112 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
113 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
p.lond.4.1412_12
114 †NA of _ (no translation available) ἀνακεφαλαίωσιςnoun.sg.fem.nom of ἀνακεφαλαίωσις ("a summary") ἐπιζητ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικῶ(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημο(σίων)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ημθnumeral Ημθ (8049) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
114a ο(ὕτως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
115 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε[ἰ](ς)preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
116 Φαῶ(φι) ιnumeral ι (10) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ\ου/gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 409015) ζ[υγ(οστάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰσα]ὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409016) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτου)adjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ῆς)noun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχπθnumeral Βχπθ (2689) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β̣υοηnumeral Βυοη (2478)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
117 Φα[μ](ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωμᾶgen, person's name, reference to Thomas (TM Per 409017) ζυ[γ(οστάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀθαν]α(σίου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 409018) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτου)adjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέρου)adjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξαγί\ου/noun.sg.neut.gen of ἐξάγιον ("assaying, testing")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (δευτέρας)adjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)β(ο)λ(ῆς)noun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψnumeral ͵ψ (700) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ̣μ̣ϛnumeral χμϛ (646)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
118 Π(α)ῦ(νι) δnumeral δ (4) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδωρ[ακίου]gen, person's name, reference to Theodorakios (TM Per 409019) [νο]τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιηnumeral ιηε (185)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
119 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κουρισθέ̣(ντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of κουρίζω ("to be a youth; clip, shear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110) (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτ(ε)λ(εσ)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90)
120 [Π](α)ῦ(νι) [ιδ]numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σεν[ουθ(ίου)]gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 408987) [πα]γ(άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτης) ⟦(δευτερας)⟧adjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετάρτης)adjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξαγί\ου/noun.sg.neut.gen of ἐξάγιον ("assaying, testing")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (δευτέρας)adjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)β(ο)λ(ῆς)noun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξδnumeral τξδ (364) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τληnumeral τλη (338)
121 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)βλ(η)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρίθ(μια)]adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λθnumeral λθνγ (3953)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γχμζnumeral Γχμζ (3647)
122 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυβnumeral Βυβ (2402) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
p.lond.4.1412_13
123 †NA of _ (no translation available) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
124 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ[μη(ς)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδιτὼreference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛϡναnumeral Ϛ?να (6951) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
125 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἰ](ς)preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
126 [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδί(ας)adjective.sg.fem.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυεnumeral Αυε (1405) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασϙnumeral Ἄς? (1290)
127 Φαῶφ(ι) λnumeral λ (30) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Δώμου]gen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) [ζ]υγ(οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτου)adjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)β(ο)λ(ῆς)noun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡιζnumeral ?ιζ (917)
128 Π(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενο[υ]θ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) [ἐνδ(οξοτάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παγ(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοθnumeral τοθ (379) ?numeral ? (1/2) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμηnumeral τμη (348) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
129 Π(α)ῦ(νι) ιζnumeral ιζ (17) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) προ(τελεσθέντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[ουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
130 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") μονα(στηρίων)adjective.pl.neut.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙδnumeral ?δ (94) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεnumeral πε (85) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
131 Φαῶ(φι) λnumeral λ (30) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτ[α(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Δώμο]υgen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
132 Π(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σεν[ουθ(ίου)]gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) [παγ](άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
133 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [τ](ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ων)participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυλῶνιreference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υπδnumeral υπδ (484) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμεnumeral υμε (445) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
134 Φαῶ(φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) ν[οτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Δώ]μου ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with") ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοϛnumeral σοϛ (276)
135 Π(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σε[νουθ(ίου)] [παγ](άρ)χ̣(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκεnumeral ρκε (125) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριεnumeral ριε (115)
136 Π(α)ῦ(νι) ιζnumeral ιζ (17) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὁρουγχί[ου]gen, person's name, reference to Horougchios (TM Per 409023) λ̣[ογογρ]ά̣(φου)noun.sg.masc.gen of λογόγραφος ("recorder (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
p.lond.4.1412_14
137 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") εnumeral ε (5) Π(ε)δ(ιάδων)reference to ε Πεδιάδες (TM Geo 4125: U10a - Pente Pediades) ἀνατολικῆ(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀνατολικός ("eastern")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ̣(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν[ο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μβnumeral μβε (425)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπθnumeral τπθ (389) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
138 Φαῶφ(ι) λnumeral λ (30) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰσαὰκ]inv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώμουgen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεnumeral τε ("both ... and") ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοηnumeral σοη (278) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
139 Π(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κυρ(ί)ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σ]ενουθί\ου/ ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρεnumeral ρε (105) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙ̣ϛnumeral ?ϛ (96)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
140 Π(α)ῦ(νι) ιζnumeral ιζ (17) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [προτελεσ]θ̣(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.neut.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
141 ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γnumeral γ ("three, third, thrice") Π(ε)δ(ιάδων)reference to γ Πεδιάδες (TM Geo 4124: U10a - Treis Pediades) τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δυτικῆ(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of δυτικός ("able to dive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϙ̣ζnumeral τ?ζ (397)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξδnumeral τξδ (364) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
142 Φαῶ(φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰσαὰκ]inv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώμουgen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ταnumeral τα (301) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βοϛ (276)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
143 Π(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κυρ(ί)ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣ενουθί\ου/gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84) γ´numeral γ´ (1/3) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
144 Π(α)ῦ(νι) ιζnumeral ιζ (17) τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [προτ]ελεσθ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
145 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Π(ε)δ(ιάδων)reference to αἱ β Πεδιάδες (TM Geo 4123: U10a - Dyo Pediades) τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν[ο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βκϛ (226)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σζnumeral σζ (207) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
146 Φαῶ(φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰσαὰκ]inv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) [νο]τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώμουgen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμαnumeral ρμα (141) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκθnumeral ρκθ (129)
147 Π(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κυρ(ί)ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σ]ενουθ(ίου) ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οηnumeral οη (78) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
148 Π(α)ῦ(νι) ιζnumeral ιζ (17) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [προτελεσθ(έντα)]participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
149 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνθ(ρώπων)noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγί(ας)reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) Μαρίαςreference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
150 Φαῶ(φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰσαὰ]κinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώμουgen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
151 Π(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κυρ(ί)ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
152 Π(α)ῦ(νι) ιζnumeral ιζ (17) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) [προτε]λε(σθέντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
153 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ[η(ς)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πρώτου)]adjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δευτέρας)]adjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβωλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβολῆς: noun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment") ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γπγnumeral Γπγ (3083) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βωκηnumeral Βωκη (2828) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
154 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δφκγnumeral Δφκγ (4523) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
p.lond.4.1412_15
155 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πακαύνε(ως)reference to ἐποίκιον Πακαυνεως (TM Geo 6195: U10a - Pakauneos Epoikion) ἐ[πιζ(η)τ(ούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοαnumeral τοα (371) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) |low-punctus|NA of _ (no translation available)
156 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
157 [Φ]αῶ(φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώμο[υ]gen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) [ζυγ](οστάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τβnumeral τβ (302) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοηnumeral σοη (278)
158 [Π(α)ῦ(νι)] αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παγάρχ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριϛnumeral ριϛ (116) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρεnumeral ρε (105) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
159 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υιηnumeral υιη (418) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) [ἐχ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γnumeral γπγ (383)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλε(ίους)adjective.pl.fem.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
160 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποι[κ(ίου)]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἐ]μφυτε(υτῶν)reference to ἐποίκιον Ἐμφυτευτῶν (TM Geo 4190: U10a - Emphyteuton Epoikion) [ἐπ]ιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϙθnumeral τ?θ (399) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
161 ἀ[φʼ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὧ(ν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἰ(ς)]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ(ὴν)]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
162 [Φαῶ(φι)] λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώ[μου]gen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74)
163 [Π(α)]ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) ἐ[νδ(οξοτάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παγάρ]χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
164 [Π(α)ῦ(νι)] ιζnumeral ιζ (17) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) προτελ(εσ)θ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
165 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκδnumeral ρκδ (124) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ριδ]numeral ριδ (114)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]ϛnumeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
166 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σπε]numeral σπε (285)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
167 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βο̣[υνῶν]reference to ἐποίκιον Βουνῶν (TM Geo 3874: U10a - Bounon Epoikion (Subra Bunan)) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
168 Φ[α]ῶ[(φι)] [ἰ(ν)δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιδ]numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰσαὰκ]inv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Δώμου]gen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) [ζυγο(στάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κδ]numeral κδ (24)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κβ]numeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
169 Π(α)ῦ(νι) [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κυρ(ί)ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σενουθ(ίου)]gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) [ἐνδ(οξοτάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παγάρχ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νό(μισμα)]noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
170 Π(α)ῦ(νι) ι̣ζnumeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προτελε(σθέντα)]participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ(οῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εὐκλ(εεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιη]numeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
171 [γί(νεται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρίθ(μια)]adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κθ]numeral κθ (29)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐχό(μενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κϛ]numeral κϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιδ]numeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
172 [λ(οι)π(ὰ)]adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιγ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.lond.4.1412_16
173 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κε[ρ]αμίουreference to ἐποίκιον Κεραμίου (TM Geo 5208: U10a - Keramiou Epoikion) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
174 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σ]ά̣κε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
175 Φαῶ(φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώμν[ου]gen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) [ζυ]γο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
175md λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
176 Π(α)ῦ(νι) [ι]ζnumeral ιζ (17)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) προτελ(εσ)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δο[υκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
177 [γί(νεται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρίθ(μια)]adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
178 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
179 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π[ο]ιμὴ(ν)reference to ἐποίκιον Ποιμήν (TM Geo 6806: U10a - Poimen Epoikion) [ἐπι]ζ̣(ητούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρβnumeral ρβ (102) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
180 Φα̣[ῶ](φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώ̣[μνου]gen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
181 Π̣(α)ῦ̣(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) ἐ[νδ(οξοτάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παγάρ]χ̣(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
182 Π̣(α)[ῦ](νι) ιζnumeral ιζ (17) προτελ(εσ)θ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
183 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μβ]numeral μβ (42)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
184 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣[θ]NA of _ (5923)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
185 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψύρ[ο]υreference to ἐποίκιον Ψύρου (TM Geo 8240: U10a - Psyrou Epoikion) [ἐ]πιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
186 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ελλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
187 Φα[ῶ](φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώ[μνου] [ζυ]γο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξζ̣numeral ξζ (67)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]ζnumeral ιζ (17)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
188 Π̣(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενο̣[υθ(ίου)]gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) [ἐνδ(οξοτάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παγάρχ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
189 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [οϛ]numeral οϛ (76)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλ(είους)adjective.pl.masc.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
p.lond.4.1412_17
190 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποικίου: noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Ἁγ[ίου]reference to ἐπόκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) [Πινο]υτίωνοςreference to ἐπόκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
191 Φαῶ(φι) [λ]numeral λ (30)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)]δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώμν\ου/gen, person's name, reference to Domos (TM Per 409021) ζ[υγο(στάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
192 Π(α)ῦ(νι) [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σενουθίω*dat, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409022) ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π[αγάρχ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
193 Π(α)[ῦ(νι)] [ιζ]numeral ιζ (17)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]εnumeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προτελ(εσ)θ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
194 [γί(νεται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
195 λ(οι)[π](ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (κεράτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
196 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποικίου: noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Σα[κορε]reference to ἐπόκιον Σακορε (TM Geo 7038: U10a - Sakoore Epoikion) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι[β]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
197 Φαῶ(φι) [λ]numeral λ (30)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]δnumeral ιδ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώ[μνου] [ζυγο(στάτου)]noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
198 Π(α)ῦ(νι) ι[ζ]numeral ιζ (17)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προτελ(εσ)θ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλε(εστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[ουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
199 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ̣(ί)θ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) δ̣(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
200 [λ(οι)π(ὰ)]adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιγ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.lond.4.1412_18
201 †NA of _ (no translation available) ἀνακεφ̣α(λαίωσις)noun.sg.fem.nom of ἀνακεφαλαίωσις ("a summary")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικῶ(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δημο(σίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ημθnumeral Ημθ (8049) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
202 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") [ὧ(ν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἰ](ς)preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
202a ο(ὕτως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
203 Φαῶ(φι) λnumeral λ (30) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 409020) ν[οτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Δώ]μν\ου/ ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρίθ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχπθnumeral Βχπθ (2689) ἐ̣χ̣[ό(μενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κδnumeral κδξϛ (2466)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
204 Π(α)ῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυρ(ί)\ου/noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σε[νουθ(ίου)] [ἐν]δ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated {χ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αθnumeral Οθ (1009) ?numeral ? (1/2) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϙβnumeral ?βϛ (926)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
205 Π(α)ῦ(νι) ιζnumeral ιζ (17) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) σὺ(ν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσμασι)noun.pl.neut.dat of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) προτελ(εσ)θ(εῖσι)participle.pl.aor.pass.masc.dat of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐ[κ]λ[(εεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δο]υκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλδnumeral ρλδ (134) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρκδ]numeral ρκδ (124)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
206 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)βλ(η)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτου)adjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέρας)adjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβουλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβολῆς: noun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment") [σὺ(ν)]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσμασι)]noun.pl.neut.dat of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ζnumeral ζε (75)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) προτελ(εσ)θ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλ(εεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τπγnumeral τπγγ (3833)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ´numeral γ´ (1/3) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφιϛnumeral Γφιϛ (3516) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
207 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δφλβnumeral Δφλβ (4532) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
p.lond.4.1412_19
208 †NA of _ (no translation available) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
209 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [κώμη(ς)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδ(ιτὼ)reference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἐπιζ(ητούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛϡναnumeral Ϛ?να (6951) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
210 [ἀφʼ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὧ(ν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀβδερ[α(μαν)]inv, person's name, reference to Abd er-Raḥman (TM Per 409013) [υἱ(οῦ)]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ὁγεειρ]inv, father's name, reference to Ḥugair (TM Per 409014)
211 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδί(ας)adjective.sg.fem.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ατκθnumeral Ατκθ (1329) ?numeral ? (1/2) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασκεnumeral Ασκε (1225)
212 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύρ\ου/ νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εnumeral εϛ (56)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
213 Χοιὰ(κ) εnumeral ε (5) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [Ἀντι(νόου)]reference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡ̣δnumeral ?δ (904)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωλγnumeral ωλγ (833)
214 Ἐπὶφ κβnumeral κβ (22) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ξθnumeral τξθ (369)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμnumeral τμ (340) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
215 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοναστηρ(ίων)adjective.pl.masc.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πϛnumeral πϛ (86) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οθnumeral οθ (79) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
216 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύρ\ου/ [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ξ]γnumeral ξγ (63)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νηnumeral νη ("o")
217 Ἐπὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
218 [ἀπ]ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνθ(ρώπων)noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ων)participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυλῶνιreference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξηnumeral υξη (468) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υλβnumeral υλβ (432) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
219 Χοιὰ(κ) εnumeral ε (5) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣numeral τ ("to be in motion together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοζnumeral σοζ (277)
220 Ἐπὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρ]numeral ρ (100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
221 Μεσο(ρὴ) ηnumeral η (8) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προτ(ε)λ(εσ)θ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ](οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εὐκλε(εστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϛnumeral ϛη (68)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξγnumeral ξγ (63)
222 [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Πεδιά(δων)reference to αἱ ε Πεδιάδες (TM Geo 4125: U10a - Pente Pediades) ἀνατολικῆ(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀνατολικός ("eastern")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπεnumeral τπε (385) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνεnumeral τνε (355) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
223 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κ[ύρου] [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βπα (281)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνηnumeral σνη (258) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
224 Ἐπὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) ν[οτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρδ]numeral ρδ (104)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙϛnumeral ?ϛ (96) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
225 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Πεδι(άδων)reference to αἰ γ Πεδιάδες (TM Geo 4124: U10a - Treis Pediades) τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δυτι̣[κῆ(ς)]adjective.sg.fem.gen.pos of δυτικός ("able to dive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξnumeral τξ (360) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τλαnumeral τλα (331) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
226 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπ[α]gen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) [Κύρου] [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κηnumeral κηγ (283)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σξnumeral σξ (260) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
227 Ἐπὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἠλία] [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [οζ]numeral οζ (77)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οαnumeral οα (71)
228 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ(ῶν)]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πεδι(άδων)]reference to αἱ β Πεδιάδες (TM Geo 4123: U10a - Dyo Pediades) [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτ(ῆς)]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεnumeral σε (205) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπθnumeral ρπθ (189) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
229 [Ἁθὺ(ρ)] [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἄπα]gen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) [Κύρου] [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρ]κ̣εnumeral ρκε (125)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριεnumeral ριε (115)
230 [Ἐπὶφ] [κζ]numeral κζ (27)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἠλία]gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [π]numeral π (80)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
231 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ(ῶν)]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀνθ(ρώπων)]noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἁγία(ς)]reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) [Μαρίας]reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
232 [Ἁθὺ(ρ)] [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἄπα]gen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) [Κύρου] [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κε]numeral κε (25)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
233 [Ἐπὶφ] [κζ]numeral κζ (27)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ(ν)δ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἠλία]gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) [νοτα(ρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ια]numeral ια (11)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
234 [γί(νεται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῶ(ν)]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντων)]participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κώμη(ς)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πρώτης)]adjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δευτέρας)]adjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ(α)τ(α)βολῆ(ς)]noun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ί)θ(μια)]adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Βωοα]numeral Βωοα (2871)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχμεnumeral Βχμε (2645) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Δτε]numeral Δτε (4305)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣]numeral βγ (23)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.lond.4.1412_20
235 †NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πακαύνε(ως)reference to ἐποίκιον Πακαυνεως (TM Geo 6195: U10a - Pakauneos Epoikion) [ἐπιζη(τούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοαnumeral τοα (371) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
236 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κ(ατα)βλ(η)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ]numeral γπη (388)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ϛ´]numeral ϛ´ (1/6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐχό(μενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνζnumeral τνζ (357)
237 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύ(ρου) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπδnumeral σπδ (284) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σξαnumeral σξα (261)
238 Ἐπὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρδnumeral ρδ (104) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙϛnumeral ?ϛ (96)
239 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) [ἐχό(μενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
240 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐμφυτευτῶ(ν)reference to ἐποίκιον Ἐμφυτευτῶν (TM Geo 4190: U10a - Emphyteuton Epoikion) [ἐπιζη(τούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϙθnumeral τ?θ (399) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
241 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκ̣numeral ρκ (120)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
242 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύ(ρου) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69)
243 Ἐ[π]ὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣εnumeral ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
244 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσαμτα)adjective.pl.neut.acc.pos of νομίσαμτος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπθnumeral σπθ (289) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
245 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βουνῶνreference to ἐποίκιον Βουνῶν (TM Geo 3874: U10a - Bounon Epoikion (Subra Bunan)) [ἐπιζη(τούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
246 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κϛ]numeral κϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
247 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύ(ρου) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βδ (24)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
248 Ἐπ[ὶ]φ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
249 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
250 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κεραμίο\υ/reference to ἐποίκιον Κεραμίου (TM Geo 5208: U10a - Keramiou Epoikion) [ἐπιζη(τούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
251 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
252 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύ(ρου) νοτ[(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐχό(μενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
253 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐχό(μενα)]participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ν]ο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
p.lond.4.1412_21
254 †NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψύρο\υ/reference to ἐποίκιον Ψύρου (TM Geo 8240: U10a - Psyrou Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
255 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οϛnumeral οϛ (76) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
256 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύρ\ου/ νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64)
257 Ἐ[π]ὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ἐ[χ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
258 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλείου(ς)adjective.pl.fem.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (κεράτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
259 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐπο̣ικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ποιμὴνreference to ἐποίκιον Ποιμήν (TM Geo 6806: U10a - Poimen Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρβnumeral ρβ (102) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
260 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
261 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύ(ρου) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
262 Ἐπὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
263 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
264 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγί\ου/reference to ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) Πινουτίω(νος)reference to ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
265 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
266 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύ(ρου) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
267 Ἐπὶφ κζnumeral κζ (27) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408989) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
268 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) (κεράτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
269 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σακορεreference to ἐποίκιον Σακορε (TM Geo 7038: U10a - Sakoore Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
270 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
271 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύ(ρου) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
272 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
p.lond.4.1412_22
273 †NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") Θ(εῷ)Divine element: NA ἀνακεφαλαίωσιςnoun.sg.fem.nom of ἀνακεφαλαίωσις ("a summary") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
274 ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ημθnumeral Ημθ (8049) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
275 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
276 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀβδεραμ(αν)inv, person's name, reference to Abd er-Raḥman (TM Per 409013) υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὁγεειρinv, father's name, reference to Ḥugair (TM Per 409014) ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβ(υ)λ(ῶνι)reference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βφλθnumeral Βφλθ (2539) ἐ[χ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βτληnumeral Βτλη (2338)
276a ο(ὕτως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
277 Ἁθὺ(ρ) κnumeral κ ("with snaky locks") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 408988) Κύ(ρου) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κ̣α[..]αυNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀββ(ᾶ)reference to Κα..αυ Ἀββᾶ Ἀγενίου (TM Geo 8283: U10a - Abba Ageniou Ka..au) Ἀ̣γ̣ενί\ου/reference to Κα..αυ Ἀββᾶ Ἀγενίου (TM Geo 8283: U10a - Abba Ageniou Ka..au) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ατλεnumeral Ατλε (1335) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασκηnumeral Ἄσκη (1228)
278 Χοιὰ(κ) εnumeral ε (5) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασδnumeral Ἄσδ (1204) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αριnumeral Αρι (1110)
279 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀλερτ’inv, person's name, reference to al-Ḥirth (TM Per 408992) υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβς’inv, father's name, reference to ... (TM Per 408993) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξ(αν)δ(ρείᾳ)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αιηnumeral Αιη (1018) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡλθnumeral ?λθ (939)
280 Ἐπὶφ καnumeral κα (21) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀντι(νόου)gen, person's name, reference to Antinoos (TM Per 408995) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡνnumeral ?ν (950) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωοϛnumeral ωοϛ (876)
281 Μεσο(ρὴ) ηnumeral η (8) προτ(ε)λ(εσ)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλε(εστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκ[ὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ων)participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυ(λῶνι)reference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξγnumeral ξγ (63)
282 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κ(α)τ(α)βληθέ(ντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφνζnumeral Γφνζ (3557) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσοζnumeral Γσοζ (3277)
283 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δψοβnumeral Δψοβ (4772) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
p.lond.4.1412_23
284 †NA of _ (no translation available) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
285 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδ(ιτὼ)reference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛϡναnumeral Ϛ?να (6951) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
286 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδία(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αροθnumeral Αροθ (1179) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Απδnumeral Απδ (1084) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
287 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
288 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λεοντ(ίου)gen, person's name, reference to Leontios (TM Per 408996) ζυγο(στάτου)noun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωιnumeral ωι (810) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψμϛnumeral ψμϛ (746)
289 Χοιὰ(κ) ιϛnumeral ιϛ (16) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψξnumeral ψξ (760) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψnumeral ͵ψ (700) Χοιὰ(κ) κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
290 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξθnumeral τξθ (369) ?numeral ? (1/2) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τληnumeral τλη (338) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
291 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοναστηρ(ίων)adjective.pl.masc.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πϛnumeral πϛ (86) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οηnumeral οη (78) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
292 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοιὰ(κ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξγ̣numeral ξγ (63)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νζnumeral νζ (57) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
293 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγ(άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
294 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ων)participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυλ(ῶνι)reference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υιηnumeral υιη (418) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπδnumeral τπδ (384) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
295 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοιὰ(κ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣νnumeral σν (250)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλnumeral σλ (230)
296 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρ(ία)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξηnumeral ρξη (168) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνδnumeral ρνδ (154) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
297 Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρληnumeral ρλη (138)
298 Μεσο(ρὴ) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
299 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Πεδιά(δων)reference to αἱ ε Πεδιάδες (TM Geo 4125: U10a - Pente Pediades) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπεnumeral τπε (385) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνβnumeral τνβ (352) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
300 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral βζγ (273)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
301 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριβnumeral ριβ (112) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρβnumeral ρβ (102) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
302 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Πεδι(άδων)reference to αἰ γ Πεδιάδες (TM Geo 4124: U10a - Treis Pediades) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξnumeral τξ (360) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τλnumeral τλ (330) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
303 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral βζγ (273)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
304 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πζnumeral πζ (87) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80)
305 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πεδι(άδων)reference to αἱ β Πεδιάδες (TM Geo 4123: U10a - Dyo Pediades) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεnumeral σε (205) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [ἐ]χ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπθnumeral ρπθ (189)
306 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκεnumeral ρκε (125) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριεnumeral ριε (115)
307 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74)
308 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνθ(ρώπων)noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγί(ας)reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) Μαρία(ς)reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
309 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
310 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
311 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδ(ιτὼ)reference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(ε)δ(ιάδων)noun.pl.fem.gen of πεδιάς ("plain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχοαnumeral Βχοα (2671) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυνβnumeral Βυνβ (2452) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
312 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δυϙηnumeral Δυ?η (4498) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
p.lond.4.1412_24
313 †NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πακαύνε(ως)reference to ἐποίκιον Πακαυνεως (TM Geo 6195: U10a - Pakauneos Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοαnumeral τοα (371) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
314 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπηnumeral τπη (388) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνϛnumeral τνϛ (356) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
315 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπnumeral σπ (280) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνζnumeral σνζ (257) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
316 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) νοτ(αρίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παγάρχου: noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρηnumeral ρη (108) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙθnumeral ?θ (99) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
317 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
318 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐμφυτευτῶνreference to ἐποίκιον Ἐμφυτευτῶν (TM Geo 4190: U10a - Emphyteuton Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϙθnumeral τ?θ (399) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
319 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
320 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοιὰ(κ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56)
321 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
322 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπθnumeral σπθ (289) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
323 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βουνῶνreference to ἐποίκιον Βουνῶν (TM Geo 3874: U10a - Bounon Epoikion (Subra Bunan)) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
324 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
325 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δnumeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
326 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
327 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
328 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κερ’αμίουreference to ἐποίκιον Κεραμίου (TM Geo 5208: U10a - Keramiou Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
329 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
330 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
331 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποιμὴνreference to ἐποίκιον Ποιμήν (TM Geo 6806: U10a - Poimen Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρβnumeral ρβ (102) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
332 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
333 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πρώτην)]adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοιὰ(κ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
334 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
335 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
336 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψύρουreference to ἐποίκιον Ψύρου (TM Geo 8240: U10a - Psyrou Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
337 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
338 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πρώτην)]adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί\α/gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθ̣numeral ξθ (69)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξγnumeral ξγ (63) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
339 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν?)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
340 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλείου(ς)adjective.pl.fem.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
p.lond.4.1412_25
341 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγί\ου/reference to ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) Πινουτίωνοςreference to ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
342 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
343 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) [ἐχ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]α̣numeral ια (1)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
344 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408997) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
345 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
346 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σακορεreference to ἐποίκιον Σακορε (TM Geo 7038: U10a - Sakoore Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
347 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοιὰ(κ) ιϛnumeral ιϛ (16) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
348 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
349 †NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") Θ(εῷ)Divine element: NA ἀνακεφαλ(αίωσις)noun.sg.fem.nom of ἀνακεφαλαίωσις ("a summary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
350 ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold") δημοσίω(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ημθnumeral Ημθ (8049) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
351 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κ(ατα)βληθέ(ντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
352 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βτnumeral Βτ (2300) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βριεnumeral Βριε (2115)
353a ο(ὕτως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
354 Χοι(ὰκ) ιϛnumeral ιϛ (16) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)gen, person's name, reference to Elias (TM Per 408994) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀντι(νόου)gen, person's name, reference to Antinoos (TM Per 408995) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσνnumeral Βσν (2250) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βξθnumeral Βξθ (2069)
355 κγnumeral κγ (23) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
356 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ανζnumeral Ανζ (1057) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡξηnumeral ?ξη (968) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
357 Ἐπὶφ κδnumeral κδ (24) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζ[α]χαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αλθnumeral Αλθ (1039) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡνβnumeral ?νβ (952)
358 Μεσο(ρὴ) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
359 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κ(α)τ(α)βληθέ(ντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γτνζnumeral Γτνζ (3357) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γπγnumeral Γπγ (3083) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
360 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δϡξεnumeral Δ?ξε (4965) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
p.lond.4.1412_26
____NA of _ (no translation available)p.lond.4.1412_27
†NA of _ (no translation available) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
361 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη̣(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀφροδιτὼreference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛϡναnumeral Ϛ?να (6951) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
362 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
363 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδία(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ατκθnumeral Ατκθ (1329) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασκβnumeral Ασκβ (1222) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
364 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
365 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [Ταν]αίθ̣ε̣(ως) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡξγnumeral ?ξγ (963) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτα)verb.3.sg.impf.ind.act of νομισματάω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωπϛnumeral ωπϛ (886) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
366 Τῦ(βι) καnumeral κα (21) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡξγnumeral ?ξγ (963) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωπϛnumeral ωπϛ (886) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
367 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξϛnumeral τξϛ (366) ?numeral ? (1/2) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τλϛnumeral τλϛ (336) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
368 Με(σορὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τλnumeral τλ (330) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τβnumeral τβ (302) [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
369 Με(σορὴ) κγnumeral κγ (23) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι[ϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
370 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοναστηρ(ίων)adjective.pl.neut.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πϛnumeral πϛ (86) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οηnumeral οη (78) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
371 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
372 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56)
373 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βε (25)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
374 Με(σορὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
375 Με(σορὴ) κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
376 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ων)participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυλῶνιreference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξηnumeral υξη (468) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υλnumeral υλ (430) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
377 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
378 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθί\ου/gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σν]numeral σν (250)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκθnumeral σκθ (229) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
379 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(ας)nom, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιηnumeral σιη (218) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
380 Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλβnumeral ρλβ (132) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκαnumeral ρκα (121)
381 Με(σορὴ) κγnumeral κγ (23) προτ(ε)λ(εσ)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐκλε(εστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸ(ς)noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεnumeral πε (85) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οθnumeral οθ (79) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
382 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Πεδιά(δων)reference to αἱ ε Πεδιάδες (TM Geo 4125: U10a - Pente Pediades) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπεnumeral τπε (385) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνβnumeral τνβ (352) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
383 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
384 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπnumeral σπ (280) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνϛnumeral σνϛ (256) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
385 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρεnumeral ρε (105) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙϛnumeral ?ϛ (96) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
386 Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πθnumeral πθ (89) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πβnumeral πβ (82)
387 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
388 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Πεδιά(δων)reference to αἰ γ Πεδιάδες (TM Geo 4124: U10a - Treis Pediades) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξnumeral τξ (360) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τκθnumeral τκθ (329) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
389 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλεnumeral σλε (235) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιεnumeral σιε (215) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
390 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρ(ία)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκεnumeral ρκε (125) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριγnumeral ριγ (113) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
391 Με(σορὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρθnumeral ρθ (109) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙθnumeral ?θ (99) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
392 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
p.lond.4.1412_28
393 †NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πεδιά(δων)reference to αἱ β Πεδιάδες (TM Geo 4123: U10a - Dyo Pediades) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεnumeral σε (205) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπθnumeral ρπθ (189) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
394 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ[ὴ(ν)]noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξεnumeral ρξε (165) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρναnumeral ρνα (151) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
395 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ατα)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρ(ία)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
396 Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [ἐχ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γnumeral γα (31)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
397 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
398 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνθ(ρώπων)noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγία(ς)reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) Μαρίαςreference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
399 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
400 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
401 Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
402 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
403 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδ(ιτὼ)reference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(ε)δ[(ιάδων)]noun.pl.fem.gen of πεδιάς ("plain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βωοαnumeral Βωοα (2871) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχλϛnumeral Βχλϛ (2636) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
404 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δτιεnumeral Δτιε (4315) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
405 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πακαύνε(ως)reference to ἐποίκιον Πακαυνεως (TM Geo 6195: U10a - Pakauneos Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοαnumeral τοα (371) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
406 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπηnumeral τπη (388) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνϛnumeral τνϛ (356) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
407 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθί\ου/gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοαnumeral σοα (271) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμθnumeral σμθ (249) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
408 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριζnumeral ριζ (117) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρζnumeral ρζ (107)
409 Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙζnumeral ?ζ (97) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πθnumeral πθ (89)
410 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") [ν]ο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιη]numeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
411 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
412 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐμφυτε(υτῶν)reference to ἐποίκιον Ἐμφυτευτῶν (TM Geo 4190: U10a - Emphyteuton Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϙθnumeral τ?θ (399) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
413 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριβnumeral ριβ (112) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
414 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθί\ου/gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
415 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
416 Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
417 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
418 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπζnumeral σπζ (287) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
p.lond.4.1412_29
419 †NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βουνῶνreference to ἐποίκιον Βουνῶν (TM Geo 3874: U10a - Bounon Epoikion (Subra Bunan)) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
420 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
421 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιη]NA of _ (188)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
422 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Με(σορὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ε]NA of _ (512)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
423 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
424 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κεραμίο(υ)reference to ἐποίκιον Κεραμίου (TM Geo 5208: U10a - Keramiou Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
425 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
426 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
427 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποιμὴνreference to ἐποίκιον Ποιμήν (TM Geo 6806: U10a - Poimen Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρβ̣numeral ρβ (102)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
428 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
429 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κα]numeral κα (21)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
430 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
431 Με(σορὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
432 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
433 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
434 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψύρο(υ)reference to ἐποίκιον Ψύρου (TM Geo 8240: U10a - Psyrou Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
435 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
436 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νζ]numeral νζ (57)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
437 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
438 Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
439 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
440 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλείο(υς)adjective.pl.masc.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
441 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγί\ου/reference to ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) Πινουτίωνοςreference to ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
442 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
443 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθί\ου/gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) [ἐχ(όμενα)]participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
444 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
445 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) (κεράτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
p.lond.4.1412_30
446 †NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σακορεreference to ἐποίκιον Σακορε (TM Geo 7038: U10a - Sakoore Epoikion) [ἐπιζη(τούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
447 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
448 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦ(βι) καnumeral κα (21) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενο̣[υθ(ίου)]gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
449 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζ[α]χαρί̣(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 408999) [παγάρχ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
450 Με(σορὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [ἐχ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νό(μισμα)]noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
451 κγnumeral κγ (23) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νό(μισμα)]noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
452 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
453 †NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") Θ(εῷ)Divine element: Θεός ἀνακ̣εφαλ(αίωσις)noun.sg.fem.nom of ἀνακεφαλαίωσις ("a summary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
454 ἐπι[ζη(τούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικῶ(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημο(σίων)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ημθnumeral Ημθ (8049) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
455 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκε(λλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
456 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀλερτinv, person's name, reference to al-Ḥirth (TM Per 409002) [υἱ(οῦ)]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀβς]inv, person's name, reference to ... (TM Per 409003) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀλεξ(αν)δ(ρείᾳ)]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [Τῦ(βι)] καnumeral κα (21) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 409000) ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταν(αί)θ(εως) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυνnumeral Βυν (2450) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσνεnumeral Βσνε (2255)
457 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐ[τ(ὸν)]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρζnumeral Αρζ (1107) ?numeral ? (1/2) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣ι̣δnumeral Αιδ (1014)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
458 Μεσο(ρὴ) ιβnumeral ιβ (12) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡζnumeral ?ζ (907) ?numeral ? (1/2) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωλnumeral ωλ (830)
459 κγnumeral κγ (23) σὺ(ν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσμασι)noun.pl.neut.dat of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεnumeral πε (85) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line προτ(ε)λ(εσ)θ(εῖσι)participle.pl.aor.pass.masc.dat of προτελέω ("pay beforehand, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εὐκλ(εεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δουκὸ(ς)]noun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ὑπὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ(ῶν)]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὄντ(ων)]participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυ(λῶνι)reference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπδnumeral ρπδ (184)
460 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") [Ἀ]λ̣[εξ(αν)δ(ρείᾳ)]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφνζnumeral Γφνζ (3557) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσξθnumeral Γ̓́σξθ (3269)
461 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δψπnumeral Δψπ (4780) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
p.lond.4.1412_31
462 †NA of _ (no translation available) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
463 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφ’ροδιτὼreference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛϡναnumeral Ϛ?να (6951) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
464 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βλ(η)θ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ελλαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ____NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ατξθnumeral Ατξθ (1369) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασνεnumeral Ἄσνε (1255) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
465 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀπόλλω[νος]gen, person's name, reference to Apollon (TM Per 409007) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡοnumeral ?ο (970) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωϙαnumeral ω?α (891) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
466 Φαμ(ενὼ)θ αnumeral α ("to be moistened") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φπϛnumeral φπϛ (586) [ιγ´]numeral ιγ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐχ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [φμ]numeral φμ (540)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
467 Φαμ(ενὼ)θ γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπγnumeral τπγ (383) [ι?]numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τνα]numeral τνα (351)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
468 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατβολ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβολὴν: noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment") Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγ(άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϙθnumeral τ?θ (399) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξδnumeral τξδ (364) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
469 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοναστηρ(ίων)adjective.pl.masc.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πϛnumeral πϛ (86) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οθnumeral οθ (79) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
470 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)]θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
471 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)β(ο)λ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) [ν]ο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣γ̣numeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
472 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ων)participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυ(λῶνι)reference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπβnumeral τπβ (382) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχό(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμζnumeral τμζ (347) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
473 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)β(ο)λ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γεωρ’γί\ου/gen, person's name, reference to Georgios (TM Per 409008) Ταηυgen, mother's name, reference to Taeus (TM Per 409009) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]ρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκθnumeral σκθ (229) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
474 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) θnumeral θ (9) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)]θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλθnumeral ρλθ (139) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριηnumeral ριη (118)
475 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Π(ε)δ(ιάδων)reference to αἱ ε Πεδιάδες (TM Geo 4125: U10a - Pente Pediades) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϙζnumeral τ?ζ (397) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξεnumeral τξε (365) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
476 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβ(ο)λ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βπ (280)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνζnumeral σνζ (257) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
477 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγ(άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρ]ι̣ζnumeral ριζ (117)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρηnumeral ρη (108) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
478 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Π(ε)δ(ιάδων)reference to αἰ γ Πεδιάδες (TM Geo 4124: U10a - Treis Pediades) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξζnumeral τξζ (367) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τλϛnumeral τλϛ (336) (κεράτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
479 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κγnumeral κγε (235)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιεnumeral σιε (215) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
480 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρλβ]numeral ρλβ (132)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
p.lond.4.1412_32
481 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Π(ε)δ(ιάδων)reference to αἱ β Πεδιάδες (TM Geo 4123: U10a - Dyo Pediades) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιαnumeral σια (211) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙδnumeral ρ?δ (194) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
482 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ[ι]λ̣[οξένου]gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξεnumeral ρξε (165) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρναnumeral ρνα (151) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
483 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχ[αρί(α)]gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) [παγ(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
484 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνθ(ρώπων)noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγία(ς)reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) Μαρία(ς)reference to ἁγίας Μαρίας (TM Geo 5604: U10a - Hagias Marias Chorion) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
485 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ κβnumeral κβ (22) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλ[οξένου]gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
486 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζ[α]χαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) [παγ(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
487 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καταβλ(η)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδ(ιτὼ)reference to Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(ε)δ(ιάδων)noun.pl.fem.gen of πεδιάς ("plain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Βωνα]numeral Βωνα (2851)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχιβnumeral Βχιβ (2612) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
488 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δτλθnumeral Δτλθ (4339) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
489 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πακαύνε(ως)reference to τὸ ἐποίκιον Πακαυνεως (TM Geo 6195: U10a - Pakauneos Epoikion) ἐ[πιζ(η)τ(ούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοαnumeral τοα (371) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
490 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ε)λ(λαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υηnumeral υη (408) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοδnumeral τοδ (374) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
491 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξ[ένου]gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοβnumeral σοβ (272) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμθnumeral σμθ (249) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
492 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζα[χαρί(α)] [παγ(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλϛnumeral ρλϛ (136) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκδnumeral ρκδ (124) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
493 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλ(είους)adjective.pl.fem.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταχ[ωρηθ(έντα)]participle.pl.aor.pass.neut.nom of καταχωρέω ("yield or give up to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἰ(ς)]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ][.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
494 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐμφυτευτ(ῶν)reference to τὸ ἐποίκιον Ἐμφυτευτῶν (TM Geo 4190: U10a - Emphyteuton Epoikion) ἐπ[ιζ(η)τ(ούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϙθnumeral τ?θ (399) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
495 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν?)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ε)λ(λαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ε)τ(ὰ)preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) γ´numeral γ´ (1/3) ἐπαρθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἐπαίρω ("lift up and set on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ι[....]NA of _ (no translation available) [παγ](άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλε(ως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντι(νόου)gen, person's name, reference to Antinoos (TM Per 409011) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρζnumeral ρζ (107) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙηnumeral ?η (98) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
496 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ κβnumeral κβ (22) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ[ιλοξένου] [νο]τα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νζnumeral νζ (57) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
497 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(α)βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ζαχαρί(α)] [παγ(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
498 λ(οι)[π(ὰ)]adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ταnumeral τα (301) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
p.lond.4.1412_33
499 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βουνῶνreference to τὸ ἐποίκιον Βουνῶν (TM Geo 3874: U10a - Bounon Epoikion (Subra Bunan)) ἐπι[ζ(η)τ(ούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
500 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ε)λ(λαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
501 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατοβολ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβολὴν: noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment") Φαμ(ενὼ)θ κβnumeral κβ (22) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτα(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐχ(όμενα)]participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]ηnumeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
502 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατοβολ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβολὴν: noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment") Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
503 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
504 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κεραμίουreference to τὸ ἐποίκιον Κεραμίου (TM Geo 5208: U10a - Keramiou Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
505 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ε)λ(λαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
506 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ κβnumeral κβ (22) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐχ(όμενα)]participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
507 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ϛ´numeral ϛ´ (1/6) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
508 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
509 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πο[ι]μὴν’’reference to τὸ ἐποίκιον Ποιμήν (TM Geo 6806: U10a - Poimen Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρβnumeral ρβ (102) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
510 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ε)λ(λαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
511 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ κβnumeral κβ (22) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτ̣α(ρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
512 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
513 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
514 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψύρουreference to τὸ ἐποίκιον Ψύρου (TM Geo 8240: U10a - Psyrou Epoikion) ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
515 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ε)λ(λαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πζnumeral πζ (87) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
516 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατ[αβο]λ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ κβnumeral κβ (22) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξγnumeral ξγ (63) ἐχ[(όμενα)]participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νζnumeral νζ (57) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
517 [εἰ(ς)]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δευτέραν)]adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κατα]βολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί\α/gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγ(άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
518 [λ(οι)π(ὰ)]adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλ(είους)adjective.pl.masc.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταχορηθ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταχωρηθέντα: participle.pl.aor.pass.neut.acc of καταχωρέω ("yield or give up to") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[...][τλων]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
p.lond.4.1412_34
519 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγίουreference to τὸ ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) Πινουτίων(ος)reference to τὸ ἐποίκιον ἁγίου Πινουτίωνος (TM Geo 6678: U10a - Hagiou Pinoutionos Epoikion) [ἐπ]ιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
520 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ε)λ(λαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
521 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Φιλοξένου]gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) [νο]τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
522 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ζαχαρί(α)] [παγ(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
523 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
524 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σακορ\ε/reference to τὸ ἐποίκιον Σακορε (TM Geo 7038: U10a - Sakoore Epoikion) [ἐπιζη(τούμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
525 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧν’relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(ε)λ(λαν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
526 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατοβολ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβολὴν: noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment") Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Φιλοξένου]gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) [νο]τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
527 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφ(ι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχ[αρί(α)]gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) [παγ(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
528 λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
529 σὺνpreposition σύν ("with") Θ(εῷ)Divine element: NA ἀνακεφαλαίωσιςnoun.sg.fem.nom of ἀνακεφαλαίωσις ("a summary") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
530 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold") δημοσίων’adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἐπιζη(τούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ημθnumeral Ημθ (8049) (κερατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
531 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὴν?)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκελλα(ν)noun.sg.fem.acc of σάκελλα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ε)τ(ὰ)preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) γ´numeral γ´ (1/3) ἐπαρθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἐπαίρω ("lift up and set on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ι̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παγ](άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντι(νόου)gen, person's name, reference to Antinoos (TM Per 409011) πρ(ο)τ(έρου)adjective.sg.masc.gen.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερισμ\οῦ/noun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφνζnumeral Γφνζ (3557) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσξnumeral Γσξ (3260)
532 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτην)adjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξέν\ου/gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀπόλ]λ̣ων(ος)gen, person's name, reference to Apollon (TM Per 409012) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣ο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βυνnumeral Βυν (2450) ἐχ(όμενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσνnumeral Βσν (2250)
533 Φαμ(ενὼ)θ αnumeral α ("to be moistened") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξ[ένου]gen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 409006) [νοτ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φπϛnumeral φπϛ (586) γ´numeral γ´ (1/3) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φμnumeral φμ (540)
534 Φαμ(ενὼ)θ βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχξεnumeral Αχξε (1665) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφκηnumeral Αφκη (1528)
535 Φαμ(ενὼ?)θ κβnumeral κβ (22) ἀντ(ὶ)preposition ἀντί ("against")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀποστρε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙηnumeral ρ?η (198) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ρπβ|digit=182|: numeral ρπβ (180)
536 εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δευτέραν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολὴ(ν)noun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγ(άρ)χ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ι)θ(μίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρζnumeral Αρζ (1107) ?numeral ? (1/2) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αιnumeral Αι (1010)
537 Φ(α)ῶ(φι) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχαρί(α)gen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 409005) παγ[(άρ)χ(ου)]noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϙζnumeral ?ζε (975)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ἐχ(όμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωϙβnumeral ω?β (892)
538 Φ(α)ῶ(φι) θnumeral θ (9) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γεωργ(ίου)gen, person's name, reference to Georgios (TM Per 409008) Ταηυgen, mother's name, reference to Taeus (TM Per 409009) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ(ι)θ(μίων)]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρλβ]numeral ρλβ (132)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ´numeral γ´ (1/3) [ν]ο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣ι̣η̣numeral ριη (118)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
537md λ(οι)π(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐχ(όμενα)]participle.pl.pres.mid.neut.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Δψπθ]numeral Δψπθ (4789)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)