TM 20007
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.freib.2.8
1 ἀντίγραφο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 Εὐδαίμονιdat, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 264802) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κεκοσμητη̣κότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of κοσμητέω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερεῖnoun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest") ἀρχιδικαστῇnoun.sg.masc.dat of ἀρχιδικαστής ("chief judge") καὶcoordinator of καί ("and") π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιμελείᾳnoun.sg.fem.dat of ἐπιμέλεια ("care") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χρηματιστῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge") κ̣αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") κριτηρίωνnoun.pl.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰουλίαςgen, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) Δημαρίουgen, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) μετ[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεδομένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of δίδωμι ("give") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Ῥωμα̣ίωνreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) ἔθηnoun.pl.neut.acc of ἔθος ("custom") Λουκίουgen, person's name, reference to Longus (TM Per 264810) Ἀρουντίουgen, person's name, reference to Longus (TM Per 264810) Λόγγουgen, person's name, reference to Longus (TM Per 264810),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ταύ-demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος (""this, that"")
4 τηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος (""this, that"") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) Μάρκουgen, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Ἰουλίουgen, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Οὐαλεριανοῦgen, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰ[ου]λ̣ί̣ας̣gen, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) Ἀφροδοῦτοςgen, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεδομένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of δίδωμι ("give") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Ῥωμαίωνreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome)
5 ἔθηnoun.pl.neut.acc of ἔθος ("custom") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Μάρκουgen, person's name, reference to Aquila (TM Per 264804) Σεντίουgen, person's name, reference to Aquila (TM Per 264804) Ἀκύλαgen, person's name, reference to Aquila (TM Per 264804) ·punctuation (not present in the original) συνχωροῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖσδεdemonstrative.pl.neut.dat of ὅδε ("this") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") |mid-punctus|NA of _ (no translation available) ὅarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Μᾶρκοςnom, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Οὐαλερι-nom, reference to Valerianus (TM Per 264811)
6 ανὸςnom, reference to Valerianus (TM Per 264811) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἰουλίαnom, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) Ἀφροδοῦςnom, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232),punctuation (not present in the original) εὐπειθεῖςadjective.pl.masc.acc.pos of εὐπειθής ("ready to obey, obedient") γεγονότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἰουλίαςgen, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) Δημαρίουgen, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπεσχηκότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of ἀπέχω ("receive") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διάpreposition διά ("through, because of") τεcoordinator of τε ("both ... and") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
7 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μάρκουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 256486) Κλαυδίουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 256486) Σαβείνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 256486) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἑσταμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ἵστημι ("make to stand") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") κεφάλαιονnoun.sg.neut.nom of κεφάλαιος ("capital, sum") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
8 Σεβαστοῦ νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") συνπεπεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of συμπείθω ("win by persuasion") αὐτόθενadverb of αὐτόθεν ("from the very spot"),punctuation (not present in the original) πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἰουλίᾳdat, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805)
9 Δημαρίῳdat, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατηντηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of καταντάω ("come down to") εἴςpreposition εἰς ("into") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰούλιονacc, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Οὐαλεριανὸνacc, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰουλίανacc, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) Ἀφροδοῦνacc, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰουλίανacc, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) Δημάριονacc, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805)
10 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κληρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") με̣τηλλαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω ("change")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Μάρκουgen, person's name, reference to Gemellus (TM Per 249230) Ἰουλίουgen, person's name, reference to Gemellus (TM Per 249230) Γεμέλλουgen, person's name, reference to Gemellus (TM Per 249230) οὐετρανοῦnoun.sg.masc.gen of οὐετρανός ("veteran"),punctuation (not present in the original) ἀκολούθ̣ως̣adverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ᾗadverb of ᾗ ("or") πε-verb.3.pl.pf.ind.mid of ποιέω (""make, do"")
11 π[οίην]τ̣αι̣verb.3.pl.pf.ind.mid of ποιέω (""make, do"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τούτου: demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") Ῥωμαικῆςreference to Ῥωμαικός (TM Geo 2058: Latium - Rome) διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will") ἀπογραφῇnoun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπισκόποιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἐπίσκοπος ("bishop") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πέμπτῳadjective.sg.neut.dat.pos of πέμπτος ("fifth") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρος
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) Δύστρῳ,punctuation (not present in the original) δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") σωμάτωνnoun.pl.neut.gen of σῶμα ("body") Ἀσκληποῦτοςgen, person's name, reference to Asklepous (TM Per 264808) καὶcoordinator of καί ("and") Οὐνιῶνοςgen, person's name, reference to Ounion (TM Per 264809) ἐνγενῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐνγενής (no translation available) Ἀλεξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) ἁπλῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἁπλόος ("single") χρήματιnoun.sg.neut.dat of χρῆμα ("money (plural)") καὶcoordinator of καί ("and") ὄντω(ν)participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") ἱ̣ερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νόσουnoun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπαφῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπαφή ("touch, touching, handling"),punctuation (not present in the original) κοινῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κοινόω ("communicate, impart") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰουλίανacc, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) Δημάριονacc, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) Μάρκῳdat, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Ἰουλίῳdat, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Οὐαλεριανῷdat, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) καὶcoordinator of καί ("and")
14 Ἰουλίᾳdat, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) Ἀφροδοῦτιdat, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") δ[ί]μοιρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἰουλίανnom, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) Δημάριονnom, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805),punctuation (not present in the original) παρειληφυῖανparticiple.sg.pf.act.fem.acc of παραλαμβάνω ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δοῦλαadjective.pl.neut.acc.pos of δοῦλος ("slave") σώματαnoun.pl.neut.acc of σῶμα ("body") Ἀσκληπο̣ῦ̣ν̣acc, person's name, reference to Asklepous (TM Per 264808)
15 καὶcoordinator of καί ("and") Οὐνιῶναacc, person's name, reference to Ounion (TM Per 264809) καὶcoordinator of καί ("and") τεταγμ̣ένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of τάσσω ("appoint, order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀνδραπ̣ό̣δωνnoun.pl.neut.gen of ἀνδράποδον ("slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠνῇnoun.sg.fem.dat of ὠνή ("sale, purchase") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθῆκονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment"),punctuation (not present in the original) κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") {κυ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
16 κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") πωλεῖνinfinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") διοικεῖνinfinitive.pres.act of διοικέω ("administer") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτελεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιτελέω ("finish off") περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἂν: particle ἄν ("(particle: should)") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") οἰκονομίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκονομία ("management of a household or family")
17 ἀνεμποδίστωςadverb of ἀνεμπόδιστος ("unhindered"),punctuation (not present in the original) αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δὲcoordinator of δέ ("but") Μάρκῳdat, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Ἰουλίῳdat, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Οὐαλεριανῷdat, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰουλίᾳdat, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) Ἀφροδοῦτιdat, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλῳ: indefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") καταλεί-infinitive.pres.mid of καταλείπω (""leave behind"")
18 πεσθαιinfinitive.pres.mid of καταλείπω (""leave behind"") ἔφοδονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δοῦλαadjective.pl.neut.acc.pos of δοῦλος ("slave") σώματαnoun.pl.neut.acc of σῶμα ("body") Ἀσκληποῦνacc, person's name, reference to Asklepous (TM Per 264808) καὶcoordinator of καί ("and") Οὐνιῶναacc, person's name, reference to Ounion (TM Per 264809) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner"),punctuation (not present in the original)
19 βεβαιοῦνinfinitive.pres.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") Μᾶρκονacc, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Ἰούλιονacc, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Οὐαλεριανὸνacc, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰουλίανacc, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) Ἀφροδοῦνacc, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) καὶcoordinator of καί ("and") ἑκάτερονindefinite.sg.masc.acc of ἑκάτερος ("each of two") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Δημα̣ρ̣ίῳdat, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πάν̣ταindefinite.sg.masc.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπελευσόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐνποιησόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐμποιέω ("make in") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") Ἀσκληποῦτοςgen, person's name, reference to Asklepous (TM Per 264808) καὶcoordinator of καί ("and") Οὐνιῶνοςgen, person's name, reference to Ounion (TM Per 264809) ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αὐτο̣ύςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Ἰούλιονacc, person's name, reference to Valerianus (TM Per 264811) Οὐαλερι-acc, reference to Valerianus (TM Per 264811)
21 ανὸνacc, reference to Valerianus (TM Per 264811) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἰουλίανacc, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232) Ἀφροδοῦνacc, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 249232),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίμοι[ρ]ονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀποστήσεινinfinitive.fut.act of ἀφίστημι ("put away") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") δαπανήμασινnoun.pl.neut.dat of δαπάνημα ("cost, expense") ἤcoordinator of ἤ ("or"),punctuation (not present in the original) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
22 μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συνκεχωρημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκτείνειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτίσειν: infinitive.fut.act of ἐκτίνω ("pay") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλενγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλενγύη (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") κεφάλαιονadjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") σὺνpreposition σύν ("with") ἡμιολίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the")
23 βλάβηnoun.pl.neut.nom of βλάβη ("harm") καὶcoordinator of καί ("and") δαπανήματαnoun.pl.neut.nom of δαπάνημα ("cost, expense") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὡρισμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ὁρίζω ("divide or separate from") πρόστειμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόστιμον: noun.sg.neut.nom of πρόστιμον ("penalty") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δοῦλαadjective.pl.neut.nom.pos of δοῦλος ("slave") σώματαnoun.pl.neut.nom of σῶμα ("body"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Ἀσκλη-nom, reference to Asklepous (TM Per 264808)
24 ποῦςnom, reference to Asklepous (TM Per 264808) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") δεκαπέντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen"),punctuation (not present in the original) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γαστροκνημίᾳnoun.sg.fem.dat of γαστροκνημία ("calf") δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Οὐνιῶνnom, person's name, reference to Ounion (TM Per 264809) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks"),punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνείληφενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναλαμβάνω ("take up") Ἰουλίαnom, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) Δημά-nom, reference to Demarion (TM Per 264805)
25 ριονnom, reference to Demarion (TM Per 264805) τὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατὰ: preposition κατά ("downwards, against") μὲνparticle μέν ("indeed") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀσκληποῦτοςgen, person's name, reference to Asklepous (TM Per 264808) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰούλιονacc, person's name, reference to Gemellus (TM Per 249230) Γέμελλονacc, person's name, reference to Gemellus (TM Per 249230) περὶpreposition περί ("about") καταγραφῆςnoun.sg.fem.gen of καταγραφή ("registration") συνχώρησινnoun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third")
26 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Γερμανικείου,punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐδηλώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of δηλόω ("make visible or manifest, show") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δούληnoun.sg.fem.nom of δούλη ("female slave") Ἀσκληπ\ιὰς/ ⟦ασκληπους⟧nom, person's name, reference to Asklepous (TM Per 264808),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Οὐνιῶνοςgen, person's name, reference to Ounion (TM Per 264809)
27 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰούλιονacc, person's name, reference to Gemellus (TM Per 249230) Γέμελλονacc, person's name, reference to Gemellus (TM Per 249230) περὶpreposition περί ("about") καταγραφῆςnoun.sg.fem.gen of καταγραφή ("registration") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δούλουnoun.sg.masc.gen of δοῦλος ("slave") Οὐνιῶνοςgen, person's name, reference to Ounion (TM Per 264809) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave") πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") συγχω-noun.sg.fem.gen of συγχώρησις (""contract of cession"")
28 ρήσεωςnoun.sg.fem.gen of συγχώρησις (""contract of cession"") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Γερμανικείου,punctuation (not present in the original) ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") προκτητικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of προκτητικός ("relating to previous ownership") ἀσφα-noun.pl.fem.acc of ἀσφάλεια (""security, pledge"")
29 λ̣ε[ί]αςnoun.pl.fem.acc of ἀσφάλεια (""security, pledge""),punctuation (not present in the original) μένοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of μένω ("stay") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἠ[γορακ]υίῃparticiple.sg.pf.act.fem.dat of ἀγοράζω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") πεπρακότες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπρακότας: participle.pl.pf.act.masc.acc of πογιπράσκω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖ[ς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεπρακόσιparticiple.pl.pf.act.masc.dat of πιγιπράσκω (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἔχωσιverb.3.pl.pres.subj.act of ἔχω ("to have")
30 π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐλαττουμέν[ης]participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰουλίαςgen, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) Δημαρίουgen, person's name, reference to Demarion (TM Per 264805) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") βεβα[ι]ώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κατε̣γράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of καταγράφω ("register, record; transfer by deed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") οὗadverb of οὗ ("not") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") συν-verb.3.pl.aor.subj.act of συγχωρέω (""to allow; to agree"")
31 χω̣ρ̣[ήσωσι]νverb.3.pl.aor.subj.act of συγχωρέω (""to allow; to agree"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐνεστώσῃparticiple.sg.pf.act.fem.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") ἄλ[λ]ωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δούλ̣ωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐφρ̣άτουgen, person's name, reference to Euphrates (TM Per 264812) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 264813) μέρ[ο]υςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διμοίρου̣adjective.sg.neut.gen.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀξιο(ῦμεν)verb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑβδόμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") Αὐτοκράτορο̣ς
32 Κ̣α̣ί̣[σαρος] Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνο[υ] [Σ]εβ̣αστοῦ Εὐσεβοῦς,punctuation (not present in the original) Μεχεὶρ κ̣ϛ̣numeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only —punctuation (not present in the original) Ἀπολλώνιο(ς)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 264814) κατακεχώρι(κα)verb.1.sg.pf.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)