TM 20169
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.469
1 Ἡ[λιόδ]ωροςnom, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 119478) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 119479) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡφαισίωνος*gen, grandfather's name, reference to Hephaistion (TM Per 119480) Σωσικόσ-reference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios)2 μι[ος]reference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιέουςreference to Ἀλθαιεούς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) Στοτοητις*nom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 119481) Στοτοήτε-gen, reference to Stotoetis (TM Per 119482)
3 ωςgen, reference to Stotoetis (TM Per 119482) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κ[ά]-noun.sg.masc.acc of κάμηλος (""camel"")
4 μ̣η̣[λο]νnoun.sg.masc.acc of κάμηλος (""camel"") ἄρρεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") ἄβολονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄβολος ("(donkey) that has not yet shed his foal-teeth") λευκὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λευκός ("white") κ[ε]χαρα-participle.sg.pf.mid.masc.acc of χαράσσω (""brand"")
5 γμέ[ν]ονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of χαράσσω (""brand"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μηρῷnoun.sg.masc.dat of μηρός ("thigh") σγμμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σίγμα: noun of σῖγμα ("sigma") καὶcoordinator of καί ("and") πα-noun.sg.neut.nom of παράσημον (""marginal mark or note"")
6 ρ̣ά̣σ̣η̣μονnoun.sg.neut.nom of παράσημον (""marginal mark or note"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηρῷnoun.sg.masc.dat of μηρός ("thigh") καὶcoordinator of καί ("and") δε[ξι]ῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρα-noun.sg.masc.dat of τράχηλος (""neck"")
7 χήλῳnoun.sg.masc.dat of τράχηλος (""neck"") σγιμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σίγμα: noun of σῖγμα ("sigma") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") στήθι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στήθει: noun.sg.neut.dat of στῆθος ("breast") καυτή[ρ]ιονnoun.sg.neut.acc of καυτήριον ("branding iron")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συν\πε/φωνη(μένην)participle.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τειμὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
9 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") ὀγδοήκον-numeral ὀγδοήκοντα (""eighty"")
10 ταnumeral ὀγδοήκοντα (""eighty"") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χπnumeral χπ (680) καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιωσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσῃ: indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιωσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣γ̣numeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτ[οκ]ράτορος [Καί]σαρος Τίτ[ου] Αἰλ[ίου] [Ἁδρι]\ανοῦ/
12 Ἀν[τωνίνου] [Σε]βα[στοῦ] [Εὐσ]εβοῦς [..........]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)