TM 20226
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.aberd.66
1 ἀνήλωμ(α)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνάλωμα: noun.sg.neut.nom of ἀνάλωμα ("expense")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Μεσορὴ̣ [---]NA of _ (no translation available)
3 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κηπουροῖςnoun.pl.masc.dat of κηπουρός ("gardener") τ̣οῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀφροδι[τοπολίτου]reference to ὁ Ἀφροδιτοπολίτης (TM Geo 2724: U22 - Aphroditopolites) [κέρα]-noun.sg.masc.acc of κέραμος (""seller of pottery"")
4 μονnoun.sg.masc.acc of κέραμος (""seller of pottery"") οἴνο̣υ̣noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ληνοῦnoun.sg.fem.gen of ληνός ("fermentation vat") ις[...][---]NA of _ (no translation available)
5 ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χέρ̣σ̣ουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κηπο̣υ̣ρ[οῖς]noun.pl.masc.dat of κηπουρός ("gardener")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κέραμον]noun.sg.masc.acc of κέραμος ("seller of pottery")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἴνου]noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ληνοῦnoun.sg.fem.gen of ληνός ("fermentation vat"),punctuation (not present in the original) διάpreposition διά ("through, because of") τεcoordinator of τε ("both ... and") Κολλου̣[θίωνος]gen, person's name, reference to Kollouthion (TM Per 265455) [---]NA of _ (no translation available)
7 ὀρνιθ̣ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄρνιθας: noun.pl.fem.acc of ὄρνις ("chicken")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") Συρίωινοςgen, person's name, reference to Syrion (TM Per 265456) [---]NA of _ (no translation available)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ μη̣[νὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Σεβαστοῦ] [..]NA of _ (no translation available)
9 ἐνpreposition ἐν ("in") Κερκεφθᾶreference to Κερκεφθα (TM Geo 1060: L01 - Kerkephtha) διὰpreposition διά ("through, because of") Κολλουθίωνο̣[ς]gen, person's name, reference to Kollouthion (TM Per 265455) [---]NA of _ (no translation available)
10 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") Σεραπᾶτοςgen, person's name, reference to Sarapas (TM Per 265457) Ἡρᾶτιdat, person's name, reference to Heras (TM Per 265458) ἐργ̣[άτῃ]noun.sg.masc.dat of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 καὶcoordinator of καί ("and") τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἁλ̣ω̣φ[υ]λάκωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἁλωφυλάκω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἴκ̣ῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 α̣ς̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣λ̣ι̣κ̣ουςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]μνουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[---]NA of _ (no translation available)
13 Θεοτίμωιdat, person's name, reference to Theotimos (TM Per 265459) ω[---]NA of _ (no translation available)
14 Πασχινίωιdat, person's name, reference to Paschinis (TM Per 265460) [---]NA of _ (no translation available)
15 κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)