TM 20441
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.4.743_1
16 |gap=16_lines|NA of _ (no translation available)17 [---]NA of _ (no translation available) θ̣έλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Καίσαρος
18 [---]NA of _ (no translation available) ἀναγνοῦναιinfinitive.aor.act of ἀναγνίδωμι (no translation available),punctuation (not present in the original) δ̣ε̣ῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γάρparticle γάρ ("for") σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.oxy.4.743_2
19 εἰconjunction εἰ ("if") καὶcoordinator of καί ("and") π[ρ]ὸςpreposition πρός ("to, about")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other") εἶχονverb.3.pl.impf.ind.act of ἔχω ("to have") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business")
20 βοηθὸνadjective.sg.masc.acc.pos of βοηθός ("assistant") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γ[ε]νέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") ἣν ⟦η[.]⟧relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
21 ἔχομ̣ε̣(ν)verb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἑατοὺς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτοὺς: personal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") φιλίανnoun.sg.fem.acc of φιλία ("friendship").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
22 γὰρparticle γάρ ("for") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὅλος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλως: adverb of ὅλος ("whole") διαπον[ο]ῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of διαπονέω ("work out with labour, elaborate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰconjunction εἰ ("if") Ἕλε-nom, reference to Helenos (TM Per 265654)
23 νοςnom, reference to Helenos (TM Per 265654) χαλκοὺςnoun.pl.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze") ἀπόλε[σ]εν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπώλεσεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπόλλυμι ("destroy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) παραγενομ(ένου)participle.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 γὰρparticle γάρ ("for") Δαμᾶτοςgen, person's name, reference to Demas (TM Per 265655) εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἤλ-verb.1.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι (""come"")
25 θαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι (""come"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ἐπαφρόδειτονacc, person's name, reference to Epaphroditos (TM Per 265656) καὶcoordinator of καί ("and") εὑρέ-verb.3.sg.aor.ind.pass of εὑρίσκω (""find"")
26 θηverb.3.sg.aor.ind.pass of εὑρίσκω (""find"") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") εἰληφὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") δεδωκώ(ς)participle.sg.pf.act.masc.nom of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
27 ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τοῦτόdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") γεινώσκειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
28 ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαστολὰςnoun.pl.fem.acc of διαστολή ("distribution") δεδώκεινverb.1.sg.plupf.ind.act of δίδωμι ("give")
29 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βαδίσαιinfinitive.aor.act of βαδίζω ("walk") εἰςpreposition εἰς ("into") Τακόναreference to Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona) χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκ-noun.pl.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
30 φορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπειπέπομφα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιπέπομφα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιπέμπω ("send after or again")
31 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") συνλέξαιinfinitive.aor.act of συλλέγω ("bring together, collect") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") πάν-indefinite.pl.neut.gen of πᾶς (""all"")
32 τωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς (""all"") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιτροπὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original)
33 ἐνpreposition ἐν ("in") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") προσδεῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of προσδεέω (no translation available) συνπροσ-infinitive.aor.mid of συνπροσγίγνομαι ("no translation available")
34 γενέσθαιinfinitive.aor.mid of συνπροσγίγνομαι ("no translation available") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀνθομολογη(σομένῳ)participle.sg.fut.mid.masc.dat of ἀνθομολογέομαι ("come to an agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
35 ὑπέρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑπ̣(έρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷinterrogative.sg.comm.dat of τίς ("who? which?") δέcoordinator of δέ ("but")
36 μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") περισπᾶσθαιinfinitive.pres.mid of περισπάω ("vex, disturb") οὐκadverb of οὐ ("not") ἠδυνάσθηνverb.3.dual.aor.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
37 συντυχεῖνinfinitive.aor.act of συντυγχάνω ("meet with") Ἀπολλω(νίῳ)dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 265657) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Λιβικῷreference to Λιβικός (TM Geo 1252: Libya) ἵναconjunction ἵνα ("so that")
38 αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ὑποδίξω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδείξω: verb.1.sg.fut.ind.act of ὑποδείκνυμι ("show").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you")
39 δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") θέλῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνό-adverb of ἄοκνος (""without hesitation"")
40 κνωςadverb of ἄοκνος (""without hesitation"") ποήσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) Δαμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 265655) γάρparticle γάρ ("for") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀνθωμολ(ογήσατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀνθομολογέομαι ("come to an agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
41 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") δὲcoordinator of δέ ("but") γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ταχὺadjective.sg.neut.acc.pos of ταχύς ("swift")
42 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) ὑφηγήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ὑφηγέομαι ("go just before, guide, lead") γάρparticle γάρ ("for") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
43 [σ]εατο͂*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεαυτοῦ: personal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιμέ(λου)verb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγι(αίνῃς)verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐπισκοπ(οῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of σός ("your") παντε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
44 ἔρρω[σο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Καίσαρος Φα̣ῶ̣(φι) ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)