TM 20939
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.erl.21_1
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 [.........]NA of _ (no translation available) [περικε]χρυσ(ωμέν…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) ξ̣[υ]λ̣ίνῳadjective.sg.neut.dat.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἔχω ("to have") βασίλειονnoun.sg.neut.acc of βασίλειον ("kingly dwelling, palace") ἀργ(υροῦν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [---]ναNA of _ (no translation available) ξόαν[ον]noun.sg.neut.nom of ξόανον ("image carved")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λι(τρῶν)noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Νεκ[θ]ομβῶτος
5 [---][---]κεχρωσ(μένον)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [---]NA of _ (no translation available) [ἀρ]γ(υροῦν)adjective.sg.masc.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") φύλ(λα)noun.pl.neut.nom of φύλλον ("leaf, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀργύρεος ("of silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓξnumeral ἕξ ("six") ὁλ(κῆς)noun.pl.masc.nom of ὁλκή ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μμάτων)noun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἡμίσους)adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [---]νNA of _ (no translation available) ἀργ(υροῦν)adjective.sg.masc.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") φύλ(λα)noun.pl.neut.acc of φύλλον ("leaf, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεικρὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small") λβnumeral λβ (32) καὶcoordinator of καί ("and")
8 [---]NA of _ (no translation available) ὁλκῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight") οὐνκιῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐγκιῶν: noun.pl.fem.gen of οὐγγία ("uncia (weight)") βnumeral β (2) γρα(μμάτων)noun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἡμίσους)adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [---]NA of _ (no translation available) [ναὸ]ςnoun.sg.masc.nom of ναός ("naos, shrine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ξύλ(ινος)adjective.sg.masc.nom.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ξόανονnoun.sg.neut.nom of ξόανον ("image carved") Ἰσις*Divine element: Ἴσις ξύλινονadjective.sg.masc.acc.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet")
10 [---][.]NA of _ (no translation available) σ̣πονδῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπονδεῖον: noun.sg.neut.acc of σπονδεῖον ("cup from which the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαλκοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") λεγόμ(ενον)participle.sg.pres.mid.neut.acc of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεβο̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [---]NA of _ (no translation available) π̣[ερι]κεχρυσωμ(ένον)participle.sg.pf.mid.neut.nom of περιχρυσόω ("gild all over")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὄ̣ν̣τ̣ω̣ν̣participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀβάτωιnoun.sg.neut.dat of ἄβατον ("untrodden") πα̣ρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμε̣ῖ̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]ωταιαNA of _ (no translation available) προσείσασιparticiple.pl.aor.act.masc.dat of προσίζω ("come and sit near") [.......]χιNA of _ (7610) ?numeral ? (1/2)
14 [---]ωνNA of _ (no translation available) —punctuation (not present in the original)
15 [---]NA of _ (no translation available) [λε]γόμ̣(ενον)participle.sg.pres.mid.neut.nom of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αἰγυπ(τιστὶ)reference to Αἰγυπτιστί (TM Geo 49: Egypt) ΣησεDivine element: Σῆμε ὁλ(κῆς)noun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λε̣ι̣τ̣ρ̣(ῶν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιτρῶν: noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available)
16 [---]ι̣οκ̣α̣ιφον̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργ(υροῦν)adjective.sg.masc.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεγόμ(ενον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [---]NA of _ (no translation available) [ἔ]χωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ̣ν̣τοθεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔνδοθεν: adverb of ἔνδοθεν ("from within")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξύλονnoun.sg.neut.acc of ξύλον ("wood")
18 [---][..]NA of _ (no translation available) ἀσήμῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") ἔχουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἔχω ("to have") φύλλαnoun.pl.neut.acc of φύλλον ("leaf, crops")
19 [---][..]κτωNA of _ (no translation available) ἄκρους̣noun.pl.masc.acc of ἄκρων (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
20 [---]τατονNA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ξύλονnoun.sg.neut.acc of ξύλον ("wood")
21 [---]NA of _ (no translation available) [ναὸς]noun.sg.masc.nom of ναός ("naos, shrine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ξύ]λ̣ι̣ν̣ο̣ςadjective.sg.masc.nom.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περιεπ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσήμῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") καλούμ(ενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 [---]NA of _ (no translation available) [δι]ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἔντοθεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔνδοθεν: adverb of ἔνδοθεν ("from within") ξύλ(ον)noun.sg.neut.acc of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 [---]NA of _ (no translation available) λ̣ι̣(τρῶν)noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣βnumeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσ(οῦν)adjective.sg.masc.acc.pos of χρύσεος ("golden")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεγόμ(ενον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αἰγυπ(τιστὶ)reference to Αἰγυπτιστί (TM Geo 49: Egypt)
24 [---]NA of _ (no translation available) [χρυ]σ̣ο̣ῦν̣adjective.sg.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣GAP of _ ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁλ(κῆς)noun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐνκιῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐγκιῶν: noun.pl.fem.gen of οὐγγία ("uncia (weight)") ιnumeral ι (10) (ἡμίσους)adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 [---]NA of _ (no translation available) [τῶ]νarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") γραφῶνnoun.pl.fem.gen of γραφή ("catalogue, list, return") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
26 [---]άτ[ο]ιςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱερεῦσιnoun.pl.masc.dat of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") παστο-adjective.pl.masc.dat.pos of παστοφόρος (""pastophoros (priestly office)"")
27 [φόροις]adjective.pl.masc.dat.pos of παστοφόρος (""pastophoros (priestly office)"") [---]μένωνNA of _ (no translation available) ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") τ[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 [---]NA of _ (no translation available) [ὀ]φείλουσ[ι]verb.3.pl.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προκομείσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκομίσαι: infinitive.aor.act of προκομίζω ("bring forward, produce")
29 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπιστολῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γραφείση]ςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Κλαυδίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 135147) Ἀπολ-gen, reference to Apollonios (TM Per 135147)
30 [λωνίου]gen, reference to Apollonios (TM Per 135147) [---]ωιNA of _ (no translation available) γενομ(ένῳ)participle.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣γ̣έ̣νετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
32 [---]NA of _ (no translation available) [Ν]ειλάμμων̣nom, person's name, reference to Neilammon (TM Per 137329) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 [---]NA of _ (no translation available) [δυ]νάμενα̣participle.pl.pres.mid.neut.acc of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ρ]αθῆναιinfinitive.aor.pass of πιπράσκω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 [---]υκ̣ε̣[.......]ατοNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 [---]ι̣α̣[---]κ̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 [---]NA of _ (no translation available) [ὁλκ]ῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μν[ᾶς]noun.pl.fem.acc of μνᾶ ("mina (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἡμίσους)adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
37 [---]NA of _ (no translation available) [ὁλκ]ῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μν[ῶν]noun.pl.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣γ̣numeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 [---]NA of _ (no translation available) [ὁλ]κῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μν̣[ᾶς][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.erl.21_2
39 μουστ[άριον]noun.sg.neut.acc of μουστάριον (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
40 σταμ[νός]adjective.sg.masc.nom.pos of σταμνός ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
41 κρίκος̣noun.sg.masc.nom of κρίκος ("ring")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
42 κύα[θος]noun.sg.masc.nom of κύαθος ("ladle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
43 γε̣λ̣ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
44 ὑδρε[ῖον]noun.sg.neut.acc of ὑδρεῖον ("bucket or pitcher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
45 ἄ̣ν̣γ̣ο̣ς̣noun.sg.masc.nom of ἄνγος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
46 ἔντοθ̣[εν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔνδοθεν: adverb of ἔνδοθεν ("from within")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
47 θυῖαnoun.sg.fem.nom of θυία ("odorous cedar, Juniperus foetidissima") [---]NA of _ (no translation available)
48 ἰπι[---]NA of _ (no translation available)
49 μουσ̣[τάριον]noun.sg.neut.acc of μουστάριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
50 καὶcoordinator of καί ("and") τα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 θυμι[ατήριον]noun.sg.neut.acc of θυμιατήριον ("censer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
52 ματοςGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
53 κυθρίδ[ες]noun.pl.fem.nom of κυθρίς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
54 ____NA of _ (no translation available)
55 φ̣ιάλη̣noun.sg.fem.nom of φιάλη ("bowl or pan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
56 [.][---]NA of _ (no translation available)
57 κλεῖςnoun.pl.fem.nom of κλείς ("key") χ̣[αλκίνη]adjective.sg.fem.nom.pos of χάλκινος ("of bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
58 ὁλκῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight") [---]NA of _ (no translation available)
59 ὑ̣δ̣ρ̣ε̣ῖ̣ο̣[ν]noun.sg.neut.acc of ὑδρεῖον ("bucket or pitcher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
60 σκέπα̣[ρνον]noun.sg.masc.acc of σκέπαρνος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
61 καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τα[---]NA of _ (no translation available)
62 λυχν[ός]adjective.sg.masc.nom.pos of λυχνός ("lamp")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
63 θα[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)