TM 21343
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.3.204_1
1 Τρά̣π̣βοςnom, person's name, reference to Trapbos (TM Per 266933) Ἡρακλήῳdat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 266934) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πα-noun.sg.masc.dat of πατήρ (""father"")2 τρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ (""father"") πλῖστα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλεῖστα: adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαιρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed")
3 πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εὔχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγιαίνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy").punctuation (not present in the original)
4 πεποίηκα ⟦πο̣ποιηκα⟧verb.1.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐψάταις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστάταις: noun.pl.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
5 ἀηδίανnoun.sg.fem.acc of ἀηδία ("trouble, quarrel"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἐξερ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξελθεῖν: infinitive.aor.act of ἐξέρχομαι (""go or come out of, come to an end"")
6 θῖν ⟦εκερθιν⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξελθεῖν: infinitive.aor.act of ἐξέρχομαι (""go or come out of, come to an end"") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) εἰ ⟦θ⟧conjunction εἰ ("if")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μὲνparticle μέν ("indeed") δύνῃverb.2.sg.pres.subj.mid of δύναμαι ("to be able, can")
7 ἐλθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλθεῖν: infinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) ταχὺadverb of ταχύς ("swift") ἔρχουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἔρχομαι ("come").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄ-particle ἄρα (""thus"")
8 ραparticle ἄρα (""thus"") μὴadverb of μή ("not") ἐκξέρχομαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέρχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") ἀπʼ ⟦επ⟧preposition ἀπό ("from")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 εἶταadverb of εἶτα ("then") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμέραν: noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") δεροῦ-verb.3.pl.fut.ind.act of δέρω (""skin, flay"")
10 σίverb.3.pl.fut.ind.act of δέρω (""skin, flay"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
11 ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household").punctuation (not present in the original)
12 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣α̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορος Καίσαρος Ἰλιανου*
13 Ἁδδριανοῦ* Σεβαστοῦ τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Παῦνι ⟦πυυνι⟧ εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
p.mich.3.204_2
1 [πα]ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ρ̣ά̣π̣βουgen, person's name, reference to Trapbos (TM Per 266933) ╳NA of _ (no translation available) Ἡ̣ρ̣α̣κ̣λ̣ή̣ῳ̣dat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 266934)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)