TM 21348
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.3.218_1
1 Πανίσκοςnom, person's name, reference to Paniskos (TM Per 41515) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συμβιυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβίῳ: adjective.sg.fem.dat.pos of σύμβιος ("husband") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Ἡλιοδώ[ρ]ανacc, person's name, reference to Heliodora (TM Per 341681) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυγα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ (""daughter"")
3 τεραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ (""daughter"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πολλάadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") [πρ]όσεχεverb.2.sg.pres.imp.act of προσέχω ("pay attention to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) θέ-verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω (""want, to be willing"")
4 λωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω (""want, to be willing"") ἰδῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδεῖν: infinitive.aor.act of ὁράω ("see") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") χρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἔχις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
5 Ἀϊῶνιdat, person's name, reference to Aion alias Hagion (TM Per 41517) καὶcoordinator of καί ("and") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἀφήκις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφήκεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἀφήκω ("arrive at or have arrived") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἡλίουreference to Ἡλιοῦς (TM Geo 760: 00a - Heliopolis) π(όλιν)noun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πέμ-verb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"")
6 ψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀφῆκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐρίδιαnoun.pl.neut.acc of ἐρίδιον ("wool")
7 σεαυτῇpersonal.sg.fem.dat of σεαυτοῦ ("of yourself") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") θέλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἀνηλώσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀνηλόω (no translation available) σε-personal.sg.fem.dat of σεαυτοῦ (""of yourself"")
8 αυτῇpersonal.sg.fem.dat of σεαυτοῦ (""of yourself"").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρόσεχεverb.2.sg.pres.imp.act of προσέχω ("pay attention to") καίcoordinator of καί ("and") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κτῆσιverb.2.sg.pres.subj.mid of κτάομαι ("procure for oneself"),punctuation (not present in the original)
9 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") ὁλοκόττιναverb.1.sg.aor.ind.act of ὁλοκόττινος ("solidus (gold coin)") ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") αὐ-demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
10 τὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ποδόψελα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποδόψελλα: adjective.pl.neut.acc.pos of ποδόψελλος (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θυγατρίnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτοί-verb.2.sg.aor.imp.act of ἑτοιμάζω (""get ready"")
11 μασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἑτοιμάζω (""get ready"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σύνεργαnoun.pl.neut.acc of σύνεργον ("implement, tool") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κιθωνίουnoun.sg.neut.gen of κιθώνιον (no translation available) σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
12 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἱματίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱματίου: noun.sg.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") θέλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλῃ: verb.3.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἔλθωverb.1.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") βάλλωverb.1.sg.pres.subj.act of βάλλω ("throw, cast") ἐκῖ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖ: adverb of ἐκεῖ ("there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄχαονacc, person's name, reference to Achaios (TM Per 341690).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑτοίμασον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἑτοιμάζω (""get ready"")
14 μασον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑτοίμασον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἑτοιμάζω (""get ready"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δερματικ[ι]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δερματίκιον: noun.sg.neut.acc of δερματίκιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
15 θέλουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἀκολούθι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκολούθει: verb.2.sg.pres.imp.act of ἀκολουθέω ("follow, serve") αὐ̣τοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) γείνωσ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνωσκε: verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
16 κε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνωσκε: verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") [ο]ὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀδε[λφός]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
17 [.]σ̣ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [ἐρρ]ῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχο-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
18 [μαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"") [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.mich.3.218_2
19 ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μητέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητέρα: noun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") πολ[λ]ὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 καὶcoordinator of καί ("and") Νόννεν*acc, person's name, reference to Nonnos (TM Per 341680) σὺνpreposition σύν ("with") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίων[α]acc, person's name, reference to Sarapion (TM Per 341692).punctuation (not present in the original)
p.mich.3.218_3
1 ἀπ(όδος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβίῳ: adjective.sg.fem.dat.pos of σύμβιος (""husband"")
2 βίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβίῳ: adjective.sg.fem.dat.pos of σύμβιος (""husband"")
1 ╳NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκῳdat, person's name, reference to Paniskos (TM Per 41515)
2 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μοψαρίου.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)