TM 21471
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ness.3.22
1 [β]α̣σιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτ(άτου)adjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καίcoordinator of καί ("and") εὐσεβ(εστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐσεβής ("pious")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλ(αουίου) Ἰουστίνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Αὐτοκρά-
2 [τ]ο̣ρ̣ος Αὐγούστου ἔτου̣ςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρώτο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὑ̣π̣α̣τίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείᾳ: noun.sg.fem.dat of ὑπατεία ("consulate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τετρα̣-adjective.sg.neut.gen.pos of τετρακοσιοστός (""four hundredth"")
3 [κ]ο̣σ̣ι̣[ο]σ̣τ̣ο̣ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of τετρακοσιοστός (""four hundredth"") ἑξηκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἑξηκοστός ("sixtieth") πρώτουadjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first") υξαnumeral υξα (461) χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") ἰν̣δ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣εντε̣κ̣α̣ι̣δ̣ε̣κ̣άτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
4 [Δ]ίου ἑξκαι̣δεκάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of ἑξκαιδέκατος ("sixteenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Νεσσάνο̣ι̣ς̣reference to Νεσσανα (TM Geo 3162: Palestina - Nessana (Auja Hafir)) ὁρίουadjective.sg.fem.gen.pos of ὅριος ("boundary, limit") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Ἐλούσης̣reference to Ἔλουσα (TM Geo 3130: Palestina - Elousa (Halasa)).punctuation (not present in the original) τάδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this") τ[.]σ̣τ̣η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [...]α̣υτωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαιρέσεωνnoun.pl.fem.gen of διαίρεσις ("division") ποιοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
6 Φ̣λ̣(άουιος) Α̣ν̣μος Στεφάνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Οὐάλεντος στρατ(ιώτης)noun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") κάστρουnoun.sg.neut.gen of κάστρον ("castrum, military camp") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 [ἑτ]έ̣ρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ανια Στεφάνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") <Οὐάλεντος> ὁμογνησίαadjective.sg.fem.nom.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") χήραnoun.sg.fem.nom of χήρα ("widow") γαμετὴnoun.sg.fem.nom of γαμετή ("wife") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [Φ]ανῆτος Ἀβρααμίου οἰκοδομημάτωνnoun.pl.neut.gen of οἰκοδόμημα ("building, structure") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") διαφερόν-participle.pl.pres.act.masc.gen of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"")
9 τ̣ωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") κληρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance") Ανμου Ουαελος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
10 π̣άππουnoun.sg.masc.gen of πάππης ("grandfather")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐκλαχμοῦnoun.sg.masc.gen of ἐκλαχμός (no translation available) τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") καὶcoordinator of καί ("and") πεισσοβολίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεσσοβολίας: noun.sg.fem.gen of πεσσοβολία (no translation available) γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
11 [ἐπ]ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") συγγεναίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγγενίων: adjective.pl.masc.gen.pos of συγγένιος (no translation available) παρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ὅρκοιςnoun.pl.masc.dat of ὅρκος ("oath") ἀλλή-personal.pl.masc.dat of ἀλλήλων (""of one another"")
12 [λ]ο̣ιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων (""of one another"") ὑποπείσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ὑποπείθω ("persuade gradually") εἰςpreposition εἰς ("into") ἁγίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἅγιος ("holy") τριάδαnoun.sg.fem.acc of τριάς ("the number three") καὶcoordinator of καί ("and") βασιλικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal") σωτηρίανnoun.sg.fem.acc of σωτηρία ("safety") ἐμμῖναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμμεῖναι: infinitive.aor.act of ἐμμένω ("abide in")
13 τ̣αύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαιρέσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαιρέσει: noun.sg.fem.dat of διαίρεσις ("division") καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") παρασαλεῦσαίinfinitive.aor.act of παρασαλεύω ("shake to the foundations, sap, undermine") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἔγκειμαι ("lie in").punctuation (not present in the original)
14 [ε]ἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πειραθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of πειράω ("attempt") παραβῆναιinfinitive.aor.act of παραβαίνω ("go by the side of") δόσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δώσει: verb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παράβαινονverb.1.sg.impf.ind.act of παραβαίνω ("go by the side of") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐμμένοντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of ἐμμένω ("abide in")
15 μ̣έ̣ρ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρει: noun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") καὶcoordinator of καί ("and") παραβασίαςnoun.sg.fem.gen of παραβασία (no translation available) χρυσίνουςadjective.pl.masc.acc.pos of χρύσινος ("golden") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) χρυ(σοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) πρὸςpreposition πρός ("to, about") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
16 καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") καταβολ̣ὴ̣νnoun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") καὶcoordinator of καί ("and")
17 [ἰ]σ̣χυρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of ἰσχυρός ("strong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαίρεσινnoun.sg.fem.acc of διαίρεσις ("division") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐκφέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐκφέρω ("carry out of") δυνάμεωςnoun.sg.fem.gen of δύναμις ("power") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
18 ἔλ̣[α]χ̣ενverb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") Ανμῳ τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καθ(ωσιωμένῳ)participle.sg.pf.mid.masc.dat of καθοσιόομαι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two")
19 οἰ̣κ̣ήματαnoun.pl.neut.acc of οἴκημα ("house, appartment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βορινὰadjective.pl.neut.acc.pos of βορινός ("northern") συνημμ̣έ̣[να]participle.pl.pf.mid.neut.nom of συνάπτω ("join together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρικαμάρωνnumeral.pl.neut.gen of τρικ́αμαρες (no translation available) ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") διαστρο-adjective.pl.neut.gen.comp of διαστρός ("no translation available")
20 [τέρ]ω̣ν̣adjective.pl.neut.gen.comp of διαστρός ("no translation available") ἐστηγα̣σμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐστεγασμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of στεγάζω ("cover with a roof")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") νότονnoun.sg.masc.acc of νότος ("south") διακεκριμ̣μένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of διάκεκριμμι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
21 [πα]ν̣τ̣ὸ̣ς̣indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαίουverb.3.sg.impf.ind.act of δικαιόω ("observant of custom or rule; meet and right, fitting"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ἀνατολῶνnoun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east") βορρᾶ δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street")
22 [δ]υ̣[σ]μ̣ῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμω̣ν̣noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αλαφαλλου Ζοναινου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰατ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of ἰατρός ("doctor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 [ν]ότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μεσαύλιονnoun.sg.neut.acc of μεσαύλιον ("piece of flute-music") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") στωᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στοᾶς: noun.sg.fem.gen of στοά ("roofed colonnade") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared").punctuation (not present in the original)
24 [ἔλα]χ̣εν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔλαχον: verb.3.pl.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ανιᾳ τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εὐγ(ενεστάτῃ)adjective.sg.fem.dat.sup of εὐγενής ("well-born")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
25 [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ύοnumeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἶκοιnoun.pl.masc.nom of οἶκος ("household") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") συνειμμένοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνημμένοι: participle.pl.pf.mid.masc.nom of συνάπτω ("join together") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") νότινοιadjective.pl.masc.nom.pos of νότινος ("southern") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") διακεκριμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of διακεκρίπτω (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") βορρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of βορρός (no translation available)
26 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α[ὐ]τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρικαμάρωνadjective.pl.neut.gen.comp of τρικάμαρος (no translation available) ὄντω̣[ν]participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ι̣α̣[στ]ροτέ̣ρωνadjective.pl.neut.gen.comp of διαστρός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστηγασμ̣ένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐστεγασμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of στεγάζω ("cover with a roof")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
27 [παν]τ̣[ὸς]indefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ἀνατολῶνnoun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west")
28 [αὐτ]ῶ̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμων̣noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αλα̣φαλλου Ζοναινου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακ̣αρ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south")
29 [..]ρ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταρμεσου τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐγεν(εστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐγενής ("well-born")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βορρᾶ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μεσαύλιονnoun.sg.neut.acc of μεσαύλιον ("piece of flute-music") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
30 [στοᾶ]ςnoun.sg.fem.gen of στοά ("roofed colonnade")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κοιν̣ο̣ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ε̣τ̣[.]α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοινῷadjective.sg.neut.dat.pos of κοινός ("common, shared") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀ̣διαι-adjective.sg.neut.dat.pos of ἀδιαίρετος (""undivided"")
31 [ρέτῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of ἀδιαίρετος (""undivided"") [.]ωNA of _ (no translation available) τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣σ̣αύλιο̣ν̣noun.sg.neut.acc of μεσαύλιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣[τ]ῆ̣ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") στοὰnoun.sg.fem.nom of στοά ("roofed colonnade"),punctuation (not present in the original) ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
32 [κ]α̣[θ]α̣ροποιοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καθαροποιέω ("cleanse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of βεβαιόω ("guarantee, confirm") τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") ἐπερωτήσαν-participle.pl.aor.act.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
33 [τες]participle.pl.aor.act.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") [προ]σωμ̣ολ̣[ό]γ̣η̣σαν̣verb.3.pl.aor.ind.act of προσομολογέω ("concede or grant besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλ̣λ̣ήλοις̣personal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]θ[ο]υσωνNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
34 [..........]NA of _ (no translation available) π̣ά̣σ̣[ῃ]indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣[εβ]α̣ιώ̣[σει]noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διαίρεσιν]noun.sg.fem.acc of διαίρεσις ("division")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προφερομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προφέρω ("produce")
35 [................]μ̣εν̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑποτιθ̣εμένων̣participle.pl.pres.mid.masc.gen of ὑποτίθημι ("assume, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]ονNA of _ (no translation available)
36 [.][---]NA of _ (no translation available)
37 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
36 [---]τ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βεβαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of βέβαιος ("firm") τα[---]NA of _ (no translation available)
37 [---]NA of _ (no translation available) [π]ρ̣οφερομ̣ένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἰσοτύ̣[ποις]adjective.pl.fem.dat.pos of ἰσότυπος ("shaped alike")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁμολογίαις]noun.pl.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
38 [---]σ̣οφαναNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρωγεγραμμ̣έ̣[νῳ][---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προγεγραμμένῳ: participle.sg.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διερέσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαιρέσεως: noun.sg.fem.gen of διαίρεσις ("division") πρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρὸς: preposition πρός ("to, about") σαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὲ: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐγ(ενεστάτην)adjective.sg.fem.acc.sup of εὐγενής ("well-born")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ανιαν
40 [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμογνήσιον]adjective.sg.fem.acc.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ο̣ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") κατ̣ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") [..]ωπασανNA of _ (no translation available)
41 [---][..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὤντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
42 [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπερωτηθεὶς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡ̣μ̣ωλώγεσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
43 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)