TM 21487
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ness.3.56
6 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available)7 ἐνpreposition ἐν ("in") ὄματι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀνόματι: noun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
8 †NA of _ (no translation available) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ·punctuation (not present in the original) ἐλετροσατω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλυτρώσατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of λυτρόω ("release on receipt of a ransom, hold to ransom") ἀββᾶnoun of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)") Κῦριν παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αλασουαδ β(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αδη τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") αὐτοῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 εἰςpreposition εἰς ("into") νομίσμα̣τ̣α̣noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεντηεικοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντήκοντα: numeral πεντήκοντα ("fifty") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῶν: demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἐχαρίσα̣τ̣[ο]verb.3.sg.aor.ind.mid of χαρίζω ("do a favour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 Αλασουαδ το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀ̣β̣βᾶnoun of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κῦριν αὐτ̣ὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ν̣ο̣μήσματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομίσματα: noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπλέ̣ρω̣[σεν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπλήρωσεν: verb.3.sg.aor.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀββᾶ̣noun of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣ῦριν̣ το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.neut.dat of ὁ ("the") Αλασουαδ β(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αδη κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εσεφονησεν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνεφώνησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αλασουα̣δ̣ β̣(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣δη [ἀββᾶ]noun of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 Κυριν̣ιν* διὰpreposition διά ("through, because of") των ⟦υων⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐξο[υσ]ί̣[α]ν̣noun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅπο[υ]adverb of ὅπου ("wherever")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θε̣λ̣ιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐξουσ̣[ία]-noun.sg.fem.acc of ἐξουσία (""power"")
13 νnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία (""power"") ἀπελθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπελθεῖν: infinitive.aor.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸν: demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Αλασουαδ χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀββᾶ]noun of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 Κῦριν περὶpreposition περί ("about") μικρο̣ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") μεγάλουadjective.sg.neut.gen.pos of μέγας ("big, great") καὶcoordinator of καί ("and") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πε͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παῖς: noun.sg.comm.nom of παῖς ("child, slave") ἐξουσια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξουσίαν: noun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") εἰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ψυχὴνnoun.sg.fem.acc of ψυχή ("life, soul") α[ὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁπου]-conjunction ὁπουδάν ("no translation available")
15 δὰνconjunction ὁπουδάν ("no translation available") ἀπέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μηδὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδεὶς: indefinite.sg.masc.nom of μηδείς ("no-one") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχῃ: verb.3.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐ̣του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸν: demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") μίτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήτε: coordinator of μήτε ("and not") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Αλασ̣ο̣[υαδ] [μ]έ̣[τε]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήτε: coordinator of μήτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 εἱ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") κλερονόμο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κληρονόμοι: noun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") διάδοχη ⟦διαδοχου⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διάδοχοι: noun.pl.masc.nom of διάδοχος ("successor (cour title)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") χιρὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὶ: noun.sg.fem.dat of χείρ ("hand") ἐμε͂ͅ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμῇ: adjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀββᾶnoun.sg.masc.gen of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)") Γεωργίου Βίκτ̣[ο]ρ[ο]ς δρ̣ί̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτῃ: adjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος (""third"")
17 τῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτῃ: adjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος (""third"") μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Περιτίο̣υ̣ ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Ἐλούση̣ς̣reference to Ἔλουσα (TM Geo 3130: Palestina - Elousa (Halasa)) φπ̣αnumeral φπα (581)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only †NA of _ (no translation available)
18 †NA of _ (no translation available) Σέργιος Γε[ω]ργιος* τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πατρικίου μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") καθὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") ἀνοτερο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνωτέρω: adverb of ἀνώτερος ("upper") εἴρητε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴρηται: verb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say") †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)