TM 21891
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.12.1517
1 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") εἰσπράξεωςnoun.sg.fem.gen of εἴσπραξις ("requisition") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")2 Μεχεὶρ (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Φαμενὼτ ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
3 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 267475) ταπιτᾶςnoun.sg.masc.nom of ταπιτᾶς (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπδnumeral ρπδ (184),punctuation (not present in the original)
4 Καλλῖνοςnom, person's name, reference to Kallinos (TM Per 267476) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120),punctuation (not present in the original)
5 Εὐδέμων*nom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 267479) ἠπατιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠπητὴς?: noun.sg.masc.nom of ἠπητής ("repairer") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120),punctuation (not present in the original)
6 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 267480) ἑρμηνεὺςnoun.sg.masc.nom of ἑρμηνεύς ("interpreter") ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.masc.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original)
7 Ἀμμωνᾶςnom, person's name, reference to Ammonas (TM Per 267481) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original)
8 Χωσίωνnom, person's name, reference to Chosion (TM Per 267482) ὀνηλάτηςnoun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original)
9 Εὐδέμων*nom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 267483) Βίωνοςgen, father's name, reference to Bion (TM Per 319049) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original)
10 Θῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 267484) ἁλιεὺςnoun.sg.masc.nom of ἁλιεύς ("fisherman") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56),punctuation (not present in the original)
11 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 267485) Κότοςnom, father's name, reference to Kotos (TM Per 319047) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52),punctuation (not present in the original)
12 μολυβᾶτεςadjective.pl.masc.nom.pos of μολυβάς ("lead-worker") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not"),punctuation (not present in the original)
13 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 267477) Κότ(ου?)gen, father's name, reference to Kotos (TM Per 319048) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original)
14 Ζωρωρος*nom, person's name, reference to Zopyros (TM Per 267478) ἀρτυματᾶςnoun.sg.masc.nom of ἀρτυματᾶς (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
15 [λ]όγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔκθεσις ("exposure, public notice") γnumeral γ ("three, third, thrice") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀ-preposition ἀπό (""from"")
16 πὸpreposition ἀπό (""from"") Θύρεωςreference to Θυρις (TM Geo 4556: U19? - Thyris) Μεχεὶρ (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φκδnumeral φκδ (524),punctuation (not present in the original)
17 ὁμύως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοίως: adverb of ὅμοιος ("similar, likewise") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Φαμενὼτ
18 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Δάχμωνreference to Δάχμων (TM Geo 3999: U19? - Dachmon) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχκnumeral Αχκ (1620).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)