TM 21940
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.14.1627
1 ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice")2 καὶcoordinator of καί ("and") Κώνσταντος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Αὐγούστων Μεσορὴ ιθ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Apphous (TM Per 363943) Ἀπφοῦςnom, person's name, reference to Apphous (TM Per 363943) Παθερμουθίουgen, father's name, reference to Patermouthis (TM Per 363946) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμπ(ροτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυγχειτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
5 Αὐρηλίῳgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 363947) Διογένου*gen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 363947) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 363948) συστάτῃnoun.sg.masc.dat of συστάτης ("official who proposes names for liturgists")
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νυνὶadverb of νυνί ("now") λειτουργού-participle.sg.pres.act.fem.gen of λειτουργέω (""serve public office"")
7 σηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of λειτουργέω (""serve public office"") φυλῆςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") αἱρῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱρεῖται: verb.3.sg.pres.ind.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
8 ἐμοίpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡμετέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἡμέτερος ("our") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Θωνίῳdat, person's name, reference to Thoonis (TM Per 363949)
9 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐνιαυτῷnoun.sg.masc.dat of ἐνιαυτός ("year") ὀκταμηνιαῖοςadjective.sg.masc.nom.pos of ὀκταμηνιαῖος ("of eight months")
10 χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time") λιτουργίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λειτουργίας: noun.pl.fem.acc of λειτουργία ("public service"),punctuation (not present in the original) ἠξιώσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask") δέcoordinator of δέ ("but") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") εἰσ-infinitive.aor.act of εἰσαγγέλλω (""announce, submit"")
11 αγ’γεῖλαιinfinitive.aor.act of εἰσαγγέλλω (""announce, submit"") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") κουφοτάτηνadjective.sg.fem.acc.sup of κοῦφος ("light") χρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need"),punctuation (not present in the original)
12 τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say") εἰςpreposition εἰς ("into") φυλακίανnoun.sg.fem.acc of φυλακία ("watch, guard") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") Θοηρίουreference to ἱερὸν Θοηρίου (TM Geo 11760: U19 - Thoerieion),punctuation (not present in the original)
13 διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") μετριότηταnoun.sg.fem.acc of μετριότης ("modest circumstances") καὶcoordinator of καί ("and")
14 πιστις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίστιν: noun.sg.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct") συνέθουverb.2.sg.aor.ind.mid of συντίθημι ("place or put together, agree") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original)
15 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") ἴσηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἴσος ("equal") ἀμοιβῆςnoun.sg.fem.gen of ἀμοιβή ("requital, recompense")
16 καὶcoordinator of καί ("and") χάριτοςnoun.sg.fem.gen of χάρις ("grace, thanks") ἐπάναγκεςadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπανάγκης ("compulsory") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
17 ἐνιαύσιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐνιαύσιος ("annual, yearly") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") πληρῶσαιinfinitive.aor.act of πληρόω ("complete, fulfill") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
18 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἱεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy") Θοηρίουreference to τὸ ... ἱερὸν Θοηρίου (TM Geo 11760: U19 - Thoerieion) ἀ̣ρ̣χ̣ι̣φύλακοςnoun.sg.masc.gen of ἀρχιφύλαξ ("commandant of guards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 χώρᾳnoun.sg.fem.dat of χώρα ("land, country") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight").punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
20 δὲcoordinator of δέ ("but") ἀμεριμνίανnoun.sg.fem.acc of ἀμεριμνία ("freedom from care") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογία(ν)noun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐξεδόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver"),punctuation (not present in the original) ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") κυρίαnoun.sg.fem.nom of κυρία ("authority, possession") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
23 [Αὐρ]ήλιοςnom, person's name, reference to Apphous (TM Per 363943) Ἀπφοῦςnom, person's name, reference to Apphous (TM Per 363943) Πατερμουθ̣ίουgen, father's name, reference to Patermouthis (TM Per 363946)
24 [εὐδ]ο̣κ̣ῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προκειμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
25 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπ]ε̣ρ̣ω̣τ̣η̣θ̣ε̣ὶ̣ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
26 [Αὐρήλ]ι̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Rouphion (TM Per 363944) Ῥο̣υ̣φ̣ί̣ωνnom, person's name, reference to Rouphion (TM Per 363944) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 363945)
27 [ἀξιω]θ(εὶς?)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") ε̣ἰ̣δ̣ό̣(τος)participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 [γρά]μματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
29 [---]NA of _ (no translation available) [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμο]ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 261736) ἐγρά(φη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)