TM 22051
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.16.1945
1 †NA of _ (no translation available) Φοιβάμμωνnom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 303029) κόμεςnoun.sg.masc.nom of κόμες ("count (comes)") καὶcoordinator of καί ("and") Σαμουὴλinv, person's name, reference to Samouel (TM Per 303030) περίβλ(επτος)adjective.sg.masc.nom.pos of περίβλεπτος ("famous (title)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide") εἰςpreposition εἰς ("into") πῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεῖν: infinitive.aor.act of πίνω ("drink") [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἁγί(ων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοναζ(όντων)participle.pl.pres.act.masc.gen of μονάζω ("to be a monk")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γέννᾳnoun.sg.fem.dat of γέννα ("descent, birth, origin") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χρισ[το]ῦDivine element: Χριστός οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") διπλᾶadjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴν(ου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) μ(όνα)adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙγnumeral ρ?γ (193) ρξβnumeral ρξβ (162) Τῦβι ιθnumeral ιθ (19) ἰνδ(ικτί)ο(νος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
4 †NA of _ (no translation available) Φοιβάμμωνnom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 303029) κόμεςnoun.sg.masc.nom of κόμες ("count (comes)") καὶcoordinator of καί ("and") Σαμουὴλinv, person's name, reference to Samouel (TM Per 303030) περίβλ(επτος)adjective.sg.masc.nom.pos of περίβλεπτος ("famous (title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 παράσχ(ου)verb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δεσμοτήρ(ια)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσμωτήρια: noun.pl.neut.acc of δεσμωτήριον ("prison")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νεομηνίᾳnoun.sg.fem.dat of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τῦβι μην(ὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") διπλ(ᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴν(ου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) μ(όνα)adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
6 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙγnumeral ρ?γ (193) ρξβnumeral ρξβ (162) Τῦβι ιθnumeral ιθ (19) ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)