TM 22115
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.giss.univ.3.19_1
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 [...............]NA of _ (no translation available)
3 [....]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβι̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβην: noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φοιν[ίκ]ωνnoun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐμβ̣ι-participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐμβιβάζω (""set in or on"")
4 [βάζων]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐμβιβάζω (""set in or on"") δὲcoordinator of δέ ("but") κάτωadverb of κάτω ("downwards") περιησπάσθηνἀνε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιεσπάσθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of περισπάω (""vex, disturb"")
5 [νε]γκεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιεσπάσθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of περισπάω (""vex, disturb"").punctuation (not present in the original) ἀνήνκακων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠνάγκαζον: verb.3.pl.impf.ind.act of ἀναγκάζω ("force") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀ-infinitive.aor.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
6 [πο]δοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνέχυραnoun.pl.neut.acc of ἐνέχυρον ("pledge").punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυσί-noun.sg.fem.acc of θυσία (""burnt-offering"")
7 ανnoun.sg.fem.acc of θυσία (""burnt-offering"") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέσχεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀδελφήnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἀ-verb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"")
8 [π]έσταλκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εὕρῃςverb.2.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἀ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναβαίνοντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of ἀναβαίνω (""go up"")
9 [ν]αβα[ί]νωντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναβαίνοντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of ἀναβαίνω (""go up"") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country"),punctuation (not present in the original) ἀπόστιλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόστειλον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off")
10 [α]ὐ̣τῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐπισκουποῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπισκοποῦ: verb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Κ̣ο̣υ̣reference to Κου (TM Geo 12906: 00? - Kou (?)) πάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
11 [ἐπ]ισκοπῖτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπισκοπεῖται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σʼpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Ἰρήνηnom, person's name, reference to Eirene (TM Per 267574) καὶcoordinator of καί ("and") Πλουσίαnom, person's name, reference to Plousia (TM Per 267575) καὶcoordinator of καί ("and") Δι-nom, reference to Diogenis (TM Per 267576)
12 [ογε]νὶςnom, reference to Diogenis (TM Per 267576) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἔρωσο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
13 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ν̣[έρ]ωνος Μεσορὴ
14 κζnumeral κζ (27) Σε̣βασ(τῇ)
p.giss.univ.3.19_2
15 [---]νοιτηνNA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)