TM 22121
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.63.4353
1 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπάτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶ[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Αὐτοκρατόρων Διοκλητιανο̣ῦ τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιαν̣[ο]ῦ̣ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ηnumeral η (8) Σεβαστῶν.punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Heraklas (TM Per 364202) Ἡρακλᾶςnom, person's name, reference to Heraklas (TM Per 364202) Ζωϊλᾶτοςgen, father's name, reference to Zoilas (TM Per 364205) μ̣[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Τα]-gen, reference to Taaphynchis (TM Per 364206)
5 αφύγχιοςgen, reference to Taaphynchis (TM Per 364206) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀ[ξυρυγ]χ̣[ε]ι̣[των]*reference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
6 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ταπητό̣υφοςnoun.sg.masc.nom of ταπητόυφος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣έχ[νην]noun.sg.fem.acc of τέχνη ("craftsmanship, art")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Kephalon (TM Per 364207) Κεφάλωνιdat, person's name, reference to Kephalon (TM Per 364207) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 364208) [.....]NA of _ (no translation available)
8 τοςGAP of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ἐπιστάτῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") ἐργ[α]-noun.sg.neut.gen of ἐργαστήριον (""workshop, granary"")
9 στηρίουnoun.sg.neut.gen of ἐργαστήριον (""workshop, granary"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τέχνηςnoun.sg.fem.gen of τέχνη ("craftsmanship, art"),punctuation (not present in the original) χα̣ί̣ρε̣ι̣[ν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ὁμ[ο]λ̣ο̣γῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") <σοῦ>personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνpreposition ἐν ("in") π̣ρ̣οχ̣ρ̣είᾳnoun.sg.fem.dat of προχρεία ("payment in advance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλαντα̣noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ύοnumeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧτʼrelative.sg.masc.dat of ὅστε ("who") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
12 συνεργάσασθαίinfinitive.aor.mid of συνεργάζομαι ("work with, co-operate") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐργαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of ἐργαστήριον ("workshop, granary")
13 ταπητουφεικῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταπητουφικῷ: adjective.sg.neut.dat.pos of ταπητουφικός (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") λαμβά-participle.sg.pres.act.masc.acc of λαμβάνω (""take"")
14 νονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of λαμβάνω (""take"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἡμερησίωςadverb of ἡμερήσιος ("daily") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
15 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐξεῖ-infinitive.pres.act of ἔξεστι (""it is allowed"")
16 ναίinfinitive.pres.act of ἔξεστι (""it is allowed"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνκαταλίπ̣ι̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαταλείπειν: infinitive.pres.act of ἐγκαταλείπω ("leave behind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐργαστήριονnoun.sg.neut.acc of ἐργαστήριον ("workshop, granary").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
17 δὲcoordinator of δέ ("but") ἐνκαταλίψω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαταλείψω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἐγκαταλείφω ("leave behind"),punctuation (not present in the original) πάραυταadverb of πάραυτα ("immediately") ἐκτίσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτείσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ἐκτίνω ("pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the")
18 προκίμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενα: participle.pl.pf.mid.neut.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") το̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ρ]γυρίο[υ]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ά]λ̣α̣νταnoun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two")
19 ἄνευpreposition ἄνευ ("without") τόκου̣noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄνε̣υpreposition ἄνευ ("without")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay")
20 καὶcoordinator of καί ("and") εὑρησιλογεία[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὑρησιλογίας: noun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) γεινομένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινομένης: participle.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
21 πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τεparticle τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρ-participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
22 χόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάν̣τ̣ωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) κύριονadjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προ-noun.sg.fem.gen of προχρεία (""payment in advance"")
23 χρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία (""payment in advance"") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") ἁπλοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of ἁπλόος ("single") γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") παν-adverb of πανταχῇ (""everywhere"")
24 ταχῇadverb of πανταχῇ (""everywhere"") ἐπιφερόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
25 σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπιφέροντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθ[εὶ]ςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
26 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") καὶcoordinator of καί ("and") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Διοκλητιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and")
27 Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Μα̣ξ̣ι̣μ̣ιανοῦ
28 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καισάρων,punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
29 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Heraklas (TM Per 364202) Ἡρακλᾶςnom, person's name, reference to Heraklas (TM Per 364202) ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρ[οχ]ρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τά-noun.pl.neut.acc of τάλαντον (""talent (money)"")
30 λανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον (""talent (money)"") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιτ[α]ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερω-participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
31 τηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐ̣ρ̣ήλιοςnom, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 364203) Ἀγ̣α̣θὸςnom, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 364203) Δαί-nom, reference to Agathos Daimon (TM Per 364203)
32 μωνnom, reference to Agathos Daimon (TM Per 364203) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 364204) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀξιωθε̣ὶ̣ςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 φαμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of φημί ("to declare") μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)