TM 22159
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.63.4397_1
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βασιλείας]noun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θειοτάτου]adjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὐσεβεστάτου]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐσεβής ("pious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσπότου]noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Φ̣[λ(αουΐου)] Ἰ̣[ουσ]τ̣ι̣[νιανοῦ] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ἰ̣[ων]ί̣[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐγούσ̣τ̣[ου] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτοκ]ρ̣[(άτορος)] [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιη]numeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείαν: noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλα̣[ου]ΐου Βασιλείου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous"),punctuation (not present in the original)
4 Φαμενὼθ κα̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἰνδ̣(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [2|vertical-brace-closing|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ρϙ]numeral ρ? (190)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξυρύγχ(ων)]reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [πόλει]noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογημάτων]noun.pl.neut.gen of ὁμολόγημα ("that which is agreed upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτημάτωνnoun.pl.neut.gen of ἐπερώτημα ("question")
6 δίχαpreposition δίχα ("in two, without") δόλουnoun.sg.masc.gen of δόλος ("deceit, fraud") καὶcoordinator of καί ("and") φόβουnoun.sg.masc.gen of φόβος ("fear, awe") καὶcoordinator of καί ("and") βία[ς]noun.sg.fem.gen of βία ("strength, force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀν[άγ]κηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἀπάτηςnoun.sg.fem.gen of ἀπάτη ("trick, fraud"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
7 περιγραφῆςnoun.sg.fem.gen of περιγραφή ("χcircumvention, fraud (jurid.)") ἐκτ̣ό̣ς̣preposition ἐκτός ("sixth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πο̣ι̣ε̣ῖ̣τ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") εὐ[α]γὲςadjective.sg.neut.nom.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣[οι]νόβιονnoun.sg.neut.nom of κοινόβιον ("living together; monastery")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅσιος ("holy, sacred")
8 μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Ἀββᾶgen, part of a toponym's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακοςgen, part of a toponym's name, reference to Hierax (TM Per 227270) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) πρεσ[βυ]τέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") προεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἰκ[ονο]μοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτό̣ ⟦αυτω⟧demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
10 συναινέσεω[ς]noun.sg.fem.gen of συναίνεσις ("approval, consent, assent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ά̣ν̣τωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [εὐλ]α̣β̣εστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣ν̣α̣ζ̣όντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of μονάζω ("to be a monk")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 εἰςpreposition εἰς ("into") Φλά[ου]ϊ[ο]νacc, person's name, reference to Apion (TM Per 136253) Ἀπίωναacc, person's name, reference to Apion (TM Per 136253) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπερφυέστατονadjective.sg.masc.acc.sup of ὑπερφυής ("supernatural") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὑπάτωνnoun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul")
12 ὀρδιναρίωνnoun.pl.masc.gen of ὀρδινάριος ("ordinarius (army)"),punctuation (not present in the original) υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Στρατηγίουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευφήμουadjective.sg.fem.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory"),punctuation (not present in the original)
13 διὰpreposition διά ("through, because of") Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 133108) οἰκέτουnoun.sg.masc.gen of οἰκέτης ("personel, household slave") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπερφυείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπερφύεια ("magnificence (honorary title)") ἐπερωτο͂ντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτῶντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of ἐπερωτάω ("ask, consult") καὶcoordinator of καί ("and")
14 προσπορίζοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of προσπορίζω ("procure or supply besides") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [αὐτῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]περφυεστάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ὑπερφυής ("supernatural")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
15 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") [ὁμο]λ̣[ογίας]noun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἁρμ]όζουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἁρμόζω ("fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἢcoordinator of ἤ ("or") ἁρμόσαι̣infinitive.aor.act of ἁρμόζω ("fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣υ̣ν̣α̣μένη[ν]participle.sg.pres.mid.fem.acc of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ἀγωγὴνnoun.sg.fem.acc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνοχὴνnoun.sg.fem.acc of ἐνοχή ("liability, responsibility") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπογεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under").punctuation (not present in the original) Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117)
17 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") διάγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of διάγω ("carry over or across") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασιλεύουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of βασιλεύω ("to be king")
18 τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") καὶcoordinator of καί ("and") δεηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ᾔτησενverb.3.sg.aor.ind.act of αἰτέω ("ask")
19 Θεόφιλονacc, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὑρεθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of εὑρίσκω ("find")
20 τότεadverb of τότε ("at that time") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βασιλεύουσα[ν]participle.sg.pres.act.fem.acc of βασιλεύω ("to be king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]α̣ῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δανῖσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανεῖσαι: infinitive.aor.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
21 ἐπ̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμι̣ε̣κ̣[ατοστιαί]ο̣[υ]adjective.sg.masc.gen.pos of ἡμιεκατοστιαῖος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ό̣κ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λα̣[βεῖ]ν̣infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge")
22 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") νομισμάτω[ν]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]η̣[χανὴν]noun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεκαὲξnumeral δεκαέξ ("sixteen")
23 ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") διακειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") κώ[μῃ]noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὤφε]ι̣reference to Ὠφις (TM Geo 2868: U19 - Ophis) κ̣[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]τησίουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐτήσιος ("yearly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") καὶcoordinator of καί ("and") προσ[όδ]ω̣νnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
25 ἀποφέρεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀποφέρω ("carry off or away") καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") ἀποδώσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδόσεως: noun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
26 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτωνGAP of _ (no translation available) ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)").punctuation (not present in the original) δανισθέντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανεισθέντων: participle.pl.aor.pass.neut.gen of δανείζω ("put out money at usury, give loan") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
27 ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") νομισμάτ[ω]νnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θεοφίλουgen, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
28 μνήμη[ς]noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ[π]ρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ[ν]ήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διογένειdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) ἀγοραῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀγοραῖος ("in, of")
29 γραμματῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") γεγένηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βασιλεύουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of βασιλεύω ("to be king")
30 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὑπέθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅσιος ("holy, sacred") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
31 Ἀββᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) διὰpreposition διά ("through, because of") Θεοφίλουgen, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
32 εἰρημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of λέγω ("say") μηχανὴνnoun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δεκαὲξnumeral δεκαέξ ("sixteen") ἡμίσ[ο]υςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
33 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐαγὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινόβιονnoun.sg.neut.acc of κοινόβιον ("living together; monastery") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") καὶcoordinator of καί ("and") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") ἀποφέρεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀποφέρω ("carry off or away")
34 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
35 καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μηχανὴνnoun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum")
36 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπισυναχθησομένωνparticiple.pl.fut.mid.masc.gen of ἐπισυναχθέω (no translation available) τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") ἀποδώσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδόσεως: noun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun").punctuation (not present in the original)
37 πάλινadverb of πάλιν ("back, again") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) δεηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
38 ἑτέρωνindefinite.pl.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ᾔτησενverb.3.sg.aor.ind.act of αἰτέω ("ask") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
39 εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Θεόφιλονacc, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127) καὶcoordinator of καί ("and") τότεadverb of τότε ("at that time") διάγονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of διάγω ("carry over or across") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
40 βασιλεύουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of βασιλεύω ("to be king") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκδανῖσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδανεῖσαι: infinitive.aor.act of ἐκδανείζω ("lend out at interest"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δὴparticle δή ("thus") πισθεὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παισθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of παίω ("play like a child, sport") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
41 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
42 παρέσχετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide") Διογένειdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) τῷindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") αὐτοῖς̣demonstrative.pl.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
43 τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") νομίσμασινnoun.pl.neut.dat of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἐγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἑτέραindefinite.sg.fem.nom of ἕτερος ("the other (of two)") συγγραφήnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract"),punctuation (not present in the original)
44 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἰδικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἰδικός ("special") καὶcoordinator of καί ("and") γενικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of γενικός ("belonging to or connected with the") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") αὐτοῦadverb of αὐτοῦ ("self, the very one, the same") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
45 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") ὑποθήκηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
46 ἐποιήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") προκεχωρηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of προχωρέω ("go or come forward, advance") συνέβηverb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
47 λαμπρ[ᾶς]adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣[νή]μ̣η̣[ς]noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣ι̣[ο]γ̣ένην̣acc, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) π̣ρὸpreposition πρό ("before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδώσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδόσεως: noun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
48 ἐμφερομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐμφέρω ("bear or bring in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") αὐτοῖςdemonstrative.pl.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γραμματίοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματείοις: noun.pl.neut.dat of γραμματεῖον ("tablet, contract") τελευτᾶνinfinitive.pres.act of τελευτάω ("finish, die")
49 καὶcoordinator of καί ("and") Στρατήγιονacc, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") χρεωστηθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of χρεωστέω ("to be in debt")
50 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") διαφόρωνadjective.pl.fem.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") δανιακῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειακῶν: adjective.pl.fem.gen.pos of δανειακός ("concerning loans") συγγραφῶνnoun.pl.fem.gen of συγγραφή ("written contract")
51 ἐχουσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of ἔχω ("to have") γενικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of γενικός ("belonging to or connected with the") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of ἰδικός ("special") ὑποθήκαςnoun.pl.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") ζητῆσαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek") κληρονόμονnoun.sg.masc.acc of κληρονόμος ("heir")
52 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
53 ἐποφληθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ἐποφλέω (no translation available) αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117)
54 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομίμωςadverb of νόμιμος ("customary, legal") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") εὑρηθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of εὑρέω (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
55 κληρονόμουnoun.sg.masc.gen of κληρονόμος ("heir") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδικῶςadverb of ἰδικός ("special")
56 τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") ἀποταξαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἀποτάσσω ("set apart, assign specially") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀπφουᾶ̣⟦ς⟧nom, person's name, reference to Apphouas (TM Per 184174) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
57 λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") Κληματίαςgen, person's name, reference to Clematia (TM Per 184175) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") εὐγενεῖadjective.sg.fem.dat.pos of εὐγενής ("well-born") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
58 μνήμῃnoun.sg.fem.dat of μνήμη ("remembrance, memory") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") ἠνάγκασ̣τ̣[α]ι̣verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγκάζω ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνδόξουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔνδοξος ("famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
59 Στρατήγιοςgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) ἀπορίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀπορία ("being") κληρονόμουnoun.sg.masc.gen of κληρονόμος ("heir") αἰτῆσαιinfinitive.aor.act of αἰτέω ("ask") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δεσποτίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσποτείαν: noun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
60 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθηκῶνnoun.pl.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμφερομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐμφέρω ("bear or bring in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") δανιακαῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειακαῖς: adjective.pl.fem.dat.pos of δανειακός ("concerning loans")
61 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συγγραφαῖςnoun.pl.fem.dat of συγγραφή ("written contract") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117)
62 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") καὶcoordinator of καί ("and") νομίμῳadjective.sg.masc.dat.pos of νόμιμος ("customary, legal") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage")
63 πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") παραλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive") ἐγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐνpreposition ἐν ("in") νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage")
64 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") καὶcoordinator of καί ("and") περι-participle.sg.pres.mid.fem.gen of περιέχω (""encompass"")
65 εχομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of περιέχω (""encompass"") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
66 ὑποθήκαιςnoun.pl.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") οὔσαιςparticiple.pl.pres.act.fem.dat of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
67 Στρατηγίουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105).punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εὐλαβὴςadjective.sg.masc.nom.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μνήμηνnoun.sg.fem.acc of μνήμη ("remembrance, memory") τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime")
68 ἀπελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασιλεύουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of βασιλεύω ("to be king") παρακλήσειςnoun.pl.fem.acc of παράκλησις ("demand, petition") προσήγαγενverb.3.sg.aor.ind.act of προσάγω ("bring to or upon")
69 Στρατηγίῳdat, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") μηχα̣ν̣ῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
70 διδάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of διδάσκω ("instruct") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") ν[ο]μίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐαγὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινόβιονnoun.sg.neut.acc of κοινόβιον ("living together; monastery") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτο⟦υ⟧ῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
71 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πρώτηνadjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first") δανιακὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειακὴν: adjective.sg.fem.acc.pos of δανειακός ("concerning loans") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") δεδωκέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
72 μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένειdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") καὶcoordinator of καί ("and") ἕτεραindefinite.pl.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
73 πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") διὰpreposition διά ("through, because of") ἀγορα̣ί̣[ο]υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἀγοραῖος ("in, of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") γραμματίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματείου: noun.sg.neut.gen of γραμματεῖον ("tablet, contract") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") γενικῇadjective.sg.fem.dat.pos of γενικός ("belonging to or connected with the")
74 ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") αὐτοῦ̣adverb of αὐτοῦ ("self, the very one, the same")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πρ̣[α]γ̣μάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐδεήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
75 ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of") παραχωρηθῆναιinfinitive.aor.pass of παραχωρέω ("cede, give up, sell") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἰρημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of λέγω ("say") μηχανὴνnoun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐαγεῖadjective.sg.masc.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
76 κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery").punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Στρατήγιοςgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105)
77 προεκόμισενverb.3.sg.aor.ind.act of προκομίζω ("bring forward, produce") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἰδικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of ἰδικός ("special") δανιακὰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειακὰς: adjective.pl.fem.acc.pos of δανειακός ("concerning loans") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συγγραφὰςnoun.pl.fem.acc of συγγραφή ("written contract") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπέδειξενverb.3.sg.aor.ind.act of ὑποδείκνυμι ("show")
78 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐταῖςdemonstrative.pl.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of κεῖμαι ("lie") γενικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of γενικός ("belonging to or connected with the") ὑποθήκηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
79 πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) προγενεστέρανadjective.sg.fem.acc.comp of προγενής ("born before, primeval")
80 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐκείνουdemonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") ὑποδειχθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ὑποδείκνυμι ("show") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγοραίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀγοραῖος ("in, of") γραμματίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματείων: noun.pl.neut.gen of γραμματεῖον ("tablet, contract")
81 διαβεβαιούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of διαβεβαιόω ("confirm") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἁπάντωνindefinite.pl.neut.gen of ἅπας ("all")
82 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") λαμπρᾷadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μνήμῃnoun.sg.fem.dat of μνήμη ("remembrance, memory") διὰpreposition διά ("through, because of") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
83 ἐποφληθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ἐποφλέω (no translation available) αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαίωςadverb of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") γνοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γιγνώσκω ("(come to) know") τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127)
84 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") καὶcoordinator of καί ("and") λογι[σ]άμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of λογίζομαι ("count")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδεμίαindefinite.sg.fem.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ἁρμόζειverb.3.sg.pres.ind.act of ἁρμόζω ("fit")
85 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαιολογίαnoun.sg.fem.nom of δικαιολογία ("court session") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") πανταχό{ν}θεν̣adverb of πανταχόθεν ("from all quarters")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
86 ἐξέπεσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐκπίπτω ("fall out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθηκην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποθήκης: noun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προ{το}γενεστέραςadjective.pl.fem.acc.comp of προγενής ("born before, primeval")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
87 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐμφερομέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of ἐμφέρω ("bear or bring in") ὑποθήκαςnoun.pl.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") δανιακαῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειακαῖς: adjective.pl.fem.dat.pos of δανειακός ("concerning loans") συγγραφαῖςnoun.pl.fem.dat of συγγραφή ("written contract") Στρατηγίουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
88 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") ἐδεήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
89 Στρατηγίουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) μὴadverb of μή ("not") ἀποχρήσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀποχράω ("suffice, be sufficient, be enough") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νόμῳnoun.sg.masc.dat of νόμος ("law") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσοῦσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of πρόσειμι ("sum; go to or towards, approach") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
90 δικαίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἀφορᾶνinfinitive.pres.act of ἀφοράω ("look away from") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐσεβὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐσεβής ("pious") καὶcoordinator of καί ("and") {[.]}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνδεὲςadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνδεής ("wanting or lacking in, in need of") τ̣ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
91 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εἰρημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of λέγω ("say") εὐαγεῖadjective.sg.masc.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳadjective.sg.masc.dat.pos of κοινόβιος (no translation available) ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") δεομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ⟦δεον⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
92 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") νομ(ισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸςpreposition πρός ("to, about") περιποίησινnoun.sg.fem.acc of περιποίησις ("keeping safe, preservation") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀναγκαίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
93 ἀποτροφῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀποτροφέω ("feed, support") καὶcoordinator of καί ("and") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") λογῳGAP of _ (no translation available) εὐ̣σεβείαςnoun.sg.fem.gen of εὐσέβεια ("piety")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery")
94 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") νο̣μ̣ί[σ]μ̣αταnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Στρατήγιοςgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105)
95 ἐπικαμφθεὶς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπικάμπτω ("bend into an angle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσήκουσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of προσήκω ("to fit")
96 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπερφυείᾳnoun.sg.fem.dat of ὑπερφύεια ("magnificence (honorary title)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery")
97 οἰκονομουμένῳparticiple.sg.pres.mid.neut.dat of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Θεοφίλουgen, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127) νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
98 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty"),punctuation (not present in the original) οἵτινεςrelative.pl.masc.nom of ὅστις ("any one who") δεξάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of δέχομαι ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοιαῦταdemonstrative.pl.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
99 ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy") δ\ύο/numeral δύο ("two")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") δεδώκασινverb.3.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εἰρημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of λέγω ("say") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
100 εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Θεοφίλῳdat, person's name, reference to Theophilos (TM Per 184127) ἤτοιparticle ἤτοι ("or") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγεῖadjective.sg.masc.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳadjective.sg.masc.dat.pos of κοινόβιος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") παρέθ̣ε̣ν̣τ̣ο̣verb.3.pl.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
101 τότεadverb of τότε ("at that time") Σερήνῳdat, person's name, reference to Serenus (TM Per 184194) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") ζυγοστάτῃnoun.sg.masc.dat of ζυγοστάτης ("public weigher") γενομένῳparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
102 ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐκδανῖσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδανεῖσαι: infinitive.aor.act of ἐκδανείζω ("lend out at interest") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γεινόμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινόμενα: participle.pl.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
103 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") παρ̣[α]σ̣χεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐαγὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινόβιονnoun.sg.neut.acc of κοινόβιον ("living together; monastery") ἄχριςadverb of ἄχρι ("until") ὅτανconjunction ὅταν ("whenever")
104 εὑρεθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of εὑρίσκω ("find") μηχανὴnoun.sg.fem.nom of μηχανή ("saqqiah") π̣ι̣π̣ρ̣α̣σ̣κ̣[ομ]ένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of πιπράσκω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀγοράσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀγοράζω ("buy") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
105 εὐαγὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινόβιονnoun.sg.neut.acc of κοινόβιον ("living together; monastery") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λίτ[ραν]noun.sg.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") δώσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of δίδωμι ("give") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 184194)
106 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὑρισ̣κομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of εὑρίσκω ("find")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πραθησομένηςparticiple.sg.fut.pass.fem.gen of πιπράσκω ("buy")
107 μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery").punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") NA of _ (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
108 γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") συνέβηverb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen") Σερῆνονacc, person's name, reference to Serenus (TM Per 184195) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
109 ζυγοστάτηνnoun.sg.masc.acc of ζυγοστάτης ("public weigher") γενόμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
110 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τελευτᾶνinfinitive.pres.act of τελευτάω ("finish, die") καὶcoordinator of καί ("and") τό[τε]adverb of τότε ("at that time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ο̣ὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εὐαγοῦ]ς̣adjective.sg.neut.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοιν̣ο̣βίουnoun.sg.neut.gen of κοινόβιον ("living together; monastery")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
111 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅσιος ("holy, sacred") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") [Ἀ]ββᾶ Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227271) λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
112 κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 184194) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λίτρανnoun.sg.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold"),punctuation (not present in the original) ἀρτίωςadverb of ἄρτιος ("newly, just") δὲcoordinator of δέ ("but")
113 ἀνελθεῖνinfinitive.aor.act of ἀνέρχομαι ("go up") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασιλεύου̣σ̣α̣ν̣participle.sg.pres.act.fem.acc of βασιλεύω ("to be king")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρακαλέσαιinfinitive.aor.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") Ἀπίωναacc, person's name, reference to Apion (TM Per 136253) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
114 ὑπερφυέστατονadjective.sg.masc.acc.sup of ὑπερφυής ("supernatural") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὑπά̣τ̣ω̣ν̣noun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πανεύφημονadjective.sg.fem.acc.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μητέρ[α]noun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
115 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτροπεύουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἐπιτροπεύω ("be guardian") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιτ̣ρ̣[έψ]α̣ι̣infinitive.aor.act of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[ο]θῆν̣[α]ι̣infinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅ̣π̣ε̣ρ̣relative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι̣ὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
116 οἰκείωνadjective.pl.neut.gen.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") Στρατήγιοςgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παν̣ευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") περιὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of περίειμι ("to be around; go round")
117 εὐσεβείαςnoun.sg.fem.gen of εὐσέβεια ("piety") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") ἐκέλευσενverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσήκουσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of προσήκω ("to fit") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide"),punctuation (not present in the original)
118 τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
119 διακόσιαnumeral.pl.neut.acc of διακόσιοι ("two hundred") τριάκο̣ν̣ταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύ̣[ο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣δ̣ιωτικῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
120 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ἀρτίωςadverb of ἄρτιος ("newly, just") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") Ἀπίωνnom, person's name, reference to Apion (TM Per 136253) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὑπερφυ[έσ]τ̣ατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ὑπερφυής ("supernatural")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπάτων]adjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
121 ὀρδιναρίωνnoun.pl.masc.gen of ὀρδινάριος ("ordinarius (army)") καὶcoordinator of καί ("and") Λεοντίαnom, person's name, reference to Leontia (TM Per 184202) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πανεύφημοςadjective.sg.fem.nom.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") [αὐ]τ̣ο̣[ῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ήτηρ]noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
122 ἐμφύτωςadverb of ἔμφυτος ("inborn, natural") ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") εὐσέ̣β̣ε̣ι̣ανnoun.sg.fem.acc of εὐσέβεια ("piety")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιρ̣ε̣πε̣ῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιρρεπεῖς: adjective.pl.fem.acc.pos of ἐπιρρεπής ("inclining the balance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντε̣ς̣participle.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ̣ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτ[ήσεις]noun.pl.fem.acc of αἴτησις ("request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
123 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind"),punctuation (not present in the original) μάλισταadverb of μάλα ("very") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εὐλαβεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man"),punctuation (not present in the original) προσίεσθ̣[αι]infinitive.pres.mid of προσίημι ("let come to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
124 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣τ̣ι̣conjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμη̣ς̣noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣τ̣ρ̣α̣τ̣ή̣γ̣ι̣ος̣gen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) ἔ̣τ̣ι̣adverb of ἔτι ("yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ιὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of περίειμι ("to be around; go round")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγραψε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
125 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery"),punctuation (not present in the original) ἑβ̣δομήκοντ̣α̣numeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <δύο>numeral δύο ("two")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor δὲcoordinator of δέ ("but")
126 μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐδόθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") οἰκείωνadjective.pl.neut.gen.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") ἐπέτρεψανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow")
127 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσήκουσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of προσήκω ("to fit") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπερφυείᾳnoun.sg.fem.dat of ὑπερφύεια ("magnificence (honorary title)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
128 παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εὐαγοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright")
129 κοινοβίουnoun.sg.neut.gen of κοινόβιον ("living together; monastery").punctuation (not present in the original) δοθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of δίδωμι ("give") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄ̣λλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ὀ̣κ̣τ̣ὼ̣numeral ὀκτώ ("eight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
130 νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐλαβεσ̣τ̣[άτου]adjective.sg.masc.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
131 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εὐαγοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίουnoun.sg.neut.gen of κοινόβιον ("living together; monastery") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐλα[β]εσ[τά]τ̣ουadjective.sg.neut.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
132 πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") καὶcoordinator of καί ("and") προεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμου̣noun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
133 παροῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") ἐληλύθασινverb.3.pl.pf.ind.act of ἔρχομαι ("come") ὁμ[ο]λ̣[ο]γ̣ί[αν]noun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
134 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμης̣noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στρ[ατήγιον]acc, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) μ̣[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[π]ο̣χ̣ρ̣ώ̣μενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἀποχράω ("suffice, be sufficient, be enough")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed")
135 νόμοιςnoun.pl.masc.dat of νόμος ("law") καὶcoordinator of καί ("and") δικαίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") πᾶσινindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") προγενεστέραιςadjective.pl.fem.dat.comp of προγενής ("born before, primeval") ὑποθήκαιςnoun.pl.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
136 ἀνάγκηνnoun.sg.fem.acc of ἀνάγκη ("force") ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") τίποτεadverb of τίποτε (no translation available) αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐσεβέςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐσεβής ("pious"),punctuation (not present in the original)
137 τότεadverb of τότε ("at that time") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country"),punctuation (not present in the original)
138 μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτῶ̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ό̣τεadverb of τότε ("at that time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ[β]δ̣[ο]μήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take"),punctuation (not present in the original) ἀρτίωςadverb of ἄρτιος ("newly, just") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἀπίωναacc, person's name, reference to Apion (TM Per 136253)
139 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πανεύφημονadjective.sg.masc.acc.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") ὕπατονnoun.sg.masc.acc of ὕπατος ("consul") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐκλεεστάτηνadjective.sg.fem.acc.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μητέ̣[ρα]noun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣κ̣ολουθήσαν[τες]participle.pl.aor.act.masc.nom of ἀκολουθέω ("follow, serve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
140 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") εὐσεβεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐσεβής ("pious") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀπελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀπέρχομαι ("go away, leave") σκοπῷnoun.sg.fem.dat of σκοπός ("purpose") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἐπιτ̣[ρ]έψαιinfinitive.aor.act of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοθῆν̣[αι]infinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
141 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) προσομολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of προσομολογέω ("concede or grant besides") τ[οί]νυνparticle τοίνυν ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") τεcoordinator of τε ("both ... and") προεστὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of προΐστημι ("direct, be in charge of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦ̣demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐαγοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright")
142 κοινοβίουnoun.sg.neut.gen of κοινόβιον ("living together; monastery") καὶcoordinator of καί ("and") Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") οἰκον̣ομῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐαγὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινόβιον̣noun.sg.neut.acc of κοινόβιον ("living together; monastery")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
143 διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") λοιποὶadjective.pl.masc.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") εὐλαβέσ̣τ̣[ατοι]adjective.pl.masc.nom.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μονάζοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of μονάζω ("to be a monk") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίουnoun.sg.neut.gen of κοινόβιον ("living together; monastery")
144 πρωτοτύπωςadverb of πρωτότυπος ("original, primitive") μὲνparticle μέν ("indeed") περιόντος̣participle.sg.pres.act.masc.gen of περίειμι ("to be around; go round")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στρατηγίουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μνήμ[η]ςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
145 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προσηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of προσήκω ("to fit") τότεadverb of τότε ("at that time")
146 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνδόξῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔνδοξος ("famous") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") λίτρανnoun.sg.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) ἥνπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
147 προδιηγηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of προδιηγέομαι ("relate beforehand, premise") ὁμολογοῦσ̣ι̣ν̣verb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
148 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 184194) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ζυγοστάτουnoun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher"),punctuation (not present in the original) ἀρτίω[ς]adverb of ἄρτιος ("newly, just")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δέξασθα̣ι̣infinitive.aor.mid of δέχομαι ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
149 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") πεντήκ[ον]ταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀκ[τὼ]numeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
150 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") διακόσιαnumeral.pl.neut.acc of διακόσιοι ("two hundred") τριά̣κ̣ο[ν]τ̣αnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἔγ̣ρ̣α̣ψ̣α̣νverb.3.pl.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπί̣ω̣[ν]nom, person's name, reference to Apion (TM Per 136253)
151 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πανεύφ[η]μοςadjective.sg.masc.nom.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὕπατοςnoun.sg.masc.nom of ὕπατος ("consul") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ε̣[ὐκλ]εεστάτηadjective.sg.fem.nom.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") ἀρ̣τίωςadverb of ἄρτιος ("newly, just")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοθ[ῆναι]infinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
152 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") περὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of")
153 διὰpreposition διά ("through, because of") τόarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") νομίμηνadjective.sg.fem.acc.pos of νόμιμος ("customary, legal") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") δικαιολογί[α]ν̣noun.sg.fem.acc of δικαιολογία ("court session")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
154 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἐκδική̣σειnoun.sg.fem.dat of ἐκδίκησις ("avenging")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") διὰpreposition διά ("through, because of") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προ{το}γενεστέραςadjective.pl.fem.acc.comp of προγενής ("born before, primeval")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ὑποθήκαςnoun.pl.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") Στρατηγί̣ουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105)
155 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory"),punctuation (not present in the original) χάριταςnoun.pl.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁμολογεῖνinfinitive.pres.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπερεύξασθαιinfinitive.aor.mid of ὑπερεύχομαι ("wish or pray for.")
156 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πανευφήμουadjective.sg.masc.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Στρατηγίουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εὐσεβείαςnoun.sg.fem.gen of εὐσέβεια ("piety") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
157 ἐπέτρεψενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") περιὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of περίειμι ("to be around; go round") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τ̣[ριάκον]τ̣[α]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣[ο]μίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
158 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἱκετεύεινinfinitive.pres.act of ἱκετεύω ("approach as a suppliant") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.neut.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") μακροζωειαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μακροζωΐαν: noun.sg.fem.acc of μακροζοία (no translation available) χαρίσασ̣θ̣α̣ι̣infinitive.aor.mid of χαρίζω ("do a favour")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
159 πανευφήμῳadjective.sg.neut.dat.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὑπάτωνnoun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul") Ἀπίωνιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 136253) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εὐκλεεστάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")
160 Λεοντίᾳdat, person's name, reference to Leontia (TM Per 184202),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣ά̣γ̣κηνnoun.sg.fem.acc of ἀνάγκη ("force")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ἀρτίωςadverb of ἄρτιος ("newly, just") ἐπέτρεψανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow")
161 ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀποπλήρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀποπλήρωσις ("filling, satisfying")
162 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τότεadverb of τότε ("at that time") γραφέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of γράφω ("write") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευκλεοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of πανευκλεής (no translation available) μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Στρατηγίουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105)
163 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") περιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of περίειμι ("to be around; go round") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
164 διομολογηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of διομολογέω ("make an agreement") μάρτυραnoun.sg.masc.acc of μάρτυς ("witness") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") ἐπικαλούμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for") ὡμολόγησανverb.3.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
165 τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") ἐμμένεινinfinitive.pres.act of ἐμμένω ("abide in"),punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") διαφυλάττεινinfinitive.pres.act of διαφυλάσσω ("watch closely"),punctuation (not present in the original) κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡγεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἡγέομαι ("lead, think") διὰpreposition διά ("through, because of") παντόςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original)
166 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐναντιωθῆναιinfinitive.aor.mid of ἐναντιόομαι ("set oneself against, oppose, withstand") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") κεφαλαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of κεφάλαιος ("capital, sum"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") νῦνadverb of νῦν ("now"),punctuation (not present in the original)
167 μὴadverb of μή ("not") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") <τα>ῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐνpreposition ἐν ("in") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") ἐπιχωρίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἐπιχώριος ("of the country, native Egyptian") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὑπερορίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ὑπερόριος ("over the boundaries, abroad"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐ̣κ̣τὸς̣preposition ἐκτός ("sixth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
168 δικαστηρίουnoun.sg.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") διὰpreposition διά ("through, because of") δεήσεωςnoun.sg.fem.gen of δέησις ("entreaty, petition") ἐπανατινομένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπανατεινομένης: participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἐπανατείνω ("stretch out and hold up") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καλλινίκῳadjective.sg.masc.dat.pos of καλλίνικος ("gloriously triumphant")
169 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") [αἰτι]ᾶ̣σθαιinfinitive.pres.mid of αἰτιάομαι ("accuse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") μ̣έ̣μ̣ψ̣α̣σ̣θ̣[α]ι̣infinitive.aor.mid of μέμφομαι ("blame")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ο̣ῖ̣ς̣demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
170 ἢcoordinator of ἤ ("or") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐνpreposition ἐν ("in") ἁγίαιςadjective.pl.fem.dat.pos of ἅγιος ("holy") ἐκκλησίαιςnoun.pl.fem.dat of ἐκκλησία ("church"),punctuation (not present in the original) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") λέγεινinfinitive.pres.act of λέγω ("say") περιγραφήνnoun.sg.fem.acc of περιγραφή ("χcircumvention, fraud (jurid.)")
171 τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἢcoordinator of ἤ ("or") ῥᾳδιουργίανnoun.sg.fem.acc of ῥᾳδιουργία ("self-indulgence") ὑπομεμενηκέναιinfinitive.pf.act of ὑπομένω ("stay behind") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") κεκριμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of κρίνω ("determine, decide")
172 λογισμῷnoun.sg.masc.dat of λογισμός ("counting") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἠκριβω̣μένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀκριβόω ("make exact or accurate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") μαθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
173 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἀγωγὴνnoun.sg.fem.acc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") μεθοδίανnoun.sg.fem.acc of μεθοδεία (no translation available) νομίμωςadverb of νόμιμος ("customary, legal") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
174 ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") διὰpreposition διά ("through, because of") τόarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) προγενεστέρας̣adjective.pl.fem.acc.comp of προγενής ("born before, primeval")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
175 εὑρῆσθαιinfinitive.pf.mid of εὑρίσκω ("find") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑποθήκαςnoun.pl.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") δανιακαῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειακαῖς: adjective.pl.fem.dat.pos of δανειακός ("concerning loans") συγγ[ρα]φ̣α̣[ῖ]ς̣noun.pl.fem.dat of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στρατη̣γ̣ί̣ο̣[υ]gen, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105)
176 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πανευφήμουadjective.sg.masc.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μνήμῃnoun.sg.fem.dat of μνήμη ("remembrance, memory"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") εὐσεβείαςnoun.sg.fem.gen of εὐσέβεια ("piety") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐ̣τ̣ὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεντήκον̣τ̣α̣numeral πεντήκοντα ("fifty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
177 ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") α[ὐτο]ῖ[ς]demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἤτοιparticle ἤτοι ("or") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") εὐα̣γ̣ε̣ῖ̣adjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ῶ̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ο̣ι̣ν̣[ο]β̣ί̣ῳ̣noun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
178 καὶcoordinator of καί ("and") προσομολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of προσομολογέω ("concede or grant besides") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") δόλονnoun.sg.masc.acc of δόλος ("deceit, fraud") πονηρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of πονηρός ("evil") ἀπεῖν̣αιinfinitive.pres.act of ἄπειμι ("be absent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπέσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἄπειμι ("be absent") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
179 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement"),punctuation (not present in the original) κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
180 οἰκονομησάντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκονομησόντων: participle.pl.fut.act.masc.gen of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") καὶcoordinator of καί ("and") προεστώτωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινόβιονnoun.sg.neut.acc of κοινόβιον ("living together; monastery")
181 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐφεξῆςadverb of ἐφεξῆς ("next") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἅπασινindefinite.pl.masc.dat of ἅπας ("all")
182 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πρόσωπονnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face") ὡμολόγησανverb.3.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπέθεντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
183 παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὑπάρχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπάρξονταparticiple.sg.fut.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright")
184 κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery") ἰδικῶςadverb of ἰδικός ("special") καὶcoordinator of καί ("and") γενικῶςadverb of γενικός ("belonging to or connected with the") ἐνεχύρουverb.3.sg.impf.ind.act of ἐνεχυρόω ("pledge") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") δικα̣ί̣ῳ̣adjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
185 πλήρειadjective.sg.masc.dat.pos of πλήρης ("full of, in full") τύπῳnoun.sg.masc.dat of τύπος ("rule") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") ὑποθηκῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ὑφεξαιρηθέντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπεξαιρεθέντος: participle.sg.aor.pass.masc.gen of ὑπεξαιρέω ("take away from below or gradually") ἢcoordinator of ἤ ("or")
186 ὑφεξαιρηθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπεξαιρεθῆναι: infinitive.aor.pass of ὑπεξαιρέω ("take away from below or gradually") δυναμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of δύναμαι ("to be able, can") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγνωσθέντων̣participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
187 πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἑρμηνευθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἑρμηνεύω ("interpret") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρεσθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἀρέσκω ("please") ὑπέγραψα̣ν̣verb.3.pl.aor.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
188 διὰpreposition διά ("through, because of") Παμουθίουgen, person's name, reference to Pamouthis (TM Per 184219) αἰτηθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of αἰτέω ("ask") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγραμμάτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original)
189 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") βαλόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of βάλλω ("throw, cast") ἀν̣ασ̣η̣μ̣ιο̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
190 πρὸςpreposition πρός ("to, about") πίστινnoun.sg.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίωσινnoun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διομολ<ογ>ηθ̣έντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of διομολογέω ("make an agreement")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τα[ύ]ταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
191 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δανιακὰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειακὰς: adjective.pl.fem.acc.pos of δανειακός ("concerning loans") συγγραφὰςnoun.pl.fem.acc of συγγραφή ("written contract") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐξ̣έ̣θετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκτίθημι ("set out, grant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κοινοβίῳ̣noun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
192 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") την*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μνήμης: noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") μνημη̣* ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available) διογενους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μάλισταadverb of μάλα ("very") οὐδεμ̣ί̣α̣ν̣indefinite.sg.fem.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
193 ἐξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ῶ̣νdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") βοήθειανnoun.sg.fem.acc of βοήθεια ("help"),punctuation (not present in the original) ἀ̣[ν]ε̣δώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ὑπεροχῇnoun.sg.fem.dat of ὑπεροχή ("projection, prominence").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement").punctuation (not present in the original) ἁπλῆadjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single") ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
194a |monogram|NA of _ (no translation available) Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184220) π̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣χ̣ι̣(μανδρίτης)noun.sg.masc.nom of ἀρχιμανδρίτης ("chief of a")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
194b |monogram|NA of _ (no translation available) Ἰωσὴ̣φ̣inv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184221) π̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
194c |monogram|NA of _ (no translation available) Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184222).punctuation (not present in the original)
195 †NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐαγὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινόβιονnoun.sg.neut.acc of κοινόβιον ("living together; monastery") καλούμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of καλέω ("call, demand") Ἀββᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) διακείμενονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λιβικῷadjective.sg.neut.dat.pos of λιβικός ("western")
196 ὄρειnoun.sg.neut.dat of ὄρος ("boundary, term") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχιτῶ[ν]reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) μονάζοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of μονάζω ("to be a monk") καὶcoordinator of καί ("and") πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador"),punctuation (not present in the original)
197 προεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐαγοῦς: adjective.sg.neut.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίουnoun.sg.neut.gen of κοινόβιον ("living together; monastery"),punctuation (not present in the original) ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσμ[ατα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκατὸν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
198 τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προδηλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of προδηλόω ("make clear") διή̣γ̣η̣σινnoun.sg.fem.acc of διήγησις ("narration, narrative")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣[ηλλάγην]verb.1.sg.aor.ind.pass of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
199 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χρεωστηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of χρεωστέω ("to be in debt") π̣α̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμ̣[η]ς̣noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
200 καὶcoordinator of καί ("and") οὐδέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") λόγο̣νnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑποτεθεῖσάνparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") λαμπρᾷadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous")
201 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μνήμῃnoun.sg.fem.dat of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) μηχανὴνnoun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah") καλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of καλέω ("call, demand") Τμαωreference to μηχανὴ καλουμένη Τμαω (TM Geo 9902: U19 - Tmao Mechane) διακειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of διάκειμαι ("to be disposed")
202 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") πεδιάδιnoun.sg.fem.dat of πεδιάς ("plain") Ὤφεωςreference to Ὠφις (TM Geo 2868: U19 - Ophis) οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") πράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") λαμπρᾷadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous")
203 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μνήμῃnoun.sg.fem.dat of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") χάριταςnoun.pl.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")
204 ὑπερφυείᾳnoun.sg.fem.dat of ὑπερφύεια ("magnificence (honorary title)") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") εὐσεβὲςadjective.sg.neut.nom.pos of εὐσεβής ("pious") ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") προσέταξενverb.3.sg.aor.ind.act of προστάσσω ("order") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
205 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
206 εὐαγεῖadjective.sg.masc.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") μοναστηρίῳadjective.sg.masc.dat.pos of μοναστήριος ("monastic") καὶcoordinator of καί ("and") συμφων̣εῖverb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειτα̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
207 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγνωσθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
208 ἑρμηνευθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἑρμηνεύω ("interpret") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184229) ἀλάχιστος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλάχιστος: adjective.sg.masc.nom.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") ᾔτησαverb.1.sg.aor.ind.act of αἰτέω ("ask") Παμούθιονacc, person's name, reference to Pamouthios (TM Per 184230) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θαυμα(σιώτατον)adjective.sg.masc.acc.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
209 ὑπογράψαιinfinitive.aor.act of ὑπογράφω ("undersign, write under") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀγραμμάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλυσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Παμούθιοςnom, person's name, reference to Pamouthios (TM Per 184230) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
210 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Φιλοξένουgen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 184232) ὑπ̣έ̣γ̣ραψαverb.1.sg.aor.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α[ὐτοῦ]demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
211 εὐλαβεστάτουadjective.sg.neut.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) ἀγραμμάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸpreposition πρό ("before") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τάξαντο[ς]participle.sg.aor.act.masc.gen of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰδίᾳ]adjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χε]ι̣ρ̣ὶ̣noun.sg.fem.dat of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σταυρί[α]noun.pl.neut.acc of σταυρίον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τρία]numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
212 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλυσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original) \†/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐαγὲςadjective.sg.neut.acc.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινόβιονnoun.sg.neut.acc of κοινόβιον ("living together; monastery") καλούμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of καλέω ("call, demand") Ἀββᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) διακείμ̣[ενον]participle.sg.pf.mid.masc.acc of διάκειμαι ("to be disposed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
213 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λιβικῷadjective.sg.neut.dat.pos of λιβικός ("western") ὄρειnoun.sg.neut.dat of ὄρος ("boundary, term") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξ[υ]ρυγχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεως̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ʼpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεο̣δώρο[υ]gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) ο̣ἰ̣κ̣ο̣ν̣[ό]μ̣[ου]noun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
214 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίουadjective.sg.masc.gen.pos of κοινόβιος (no translation available) ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἑκατὸν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριάκον<τα>numeral τριάκοντα ("thirty")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
215 Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προδηλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of προδηλόω ("make clear") διήγησινnoun.sg.fem.acc of διήγησις ("narration, narrative") κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπηλλάγηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
216 χρεωστηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of χρεωστέω ("to be in debt") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διογέν̣[ο]υ̣ςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
217 λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑποτεθεῖσάνparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") λαμ̣π̣ρᾷadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [μ]νήμ̣ῃ̣noun.sg.fem.dat of μνήμη ("remembrance, memory")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
218 Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117) μηχανὴνnoun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah") καλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of καλέω ("call, demand") Μαωreference to μηχανὴ καλουμένη Μαω (TM Geo 9902: U19 - Tmao Mechane) διακειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") πεδιά̣δ̣ι̣noun.sg.fem.dat of πεδιάς ("plain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὤφε̣ω̣[ς]reference to Ὠφις (TM Geo 2868: U19 - Ophis) [ο]ὐ̣δ̣ὲ̣adverb of οὐδέ ("but not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
219 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") πράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") λαμπρᾷadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μνήμῃnoun.sg.fem.dat of μνήμη ("remembrance, memory") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 184117),punctuation (not present in the original) [ἀλλὰ]coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") χάριν̣noun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
220 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ἐνδόξου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνδόξῳ: adjective.sg.fem.dat.pos of ἔνδοξος ("famous") ὑπερ[ο]χῇnoun.sg.fem.dat of ὑπεροχή ("projection, prominence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") εὐ̣σεβὲςadjective.sg.neut.nom.pos of εὐσεβής ("pious")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπο[ίη]σ̣ενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") προσέταξ̣ε̣ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of προστάσσω ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
221 δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τριάκ̣ο̣νταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγεῖadjective.sg.neut.dat.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίῳnoun.sg.neut.dat of κοινόβιον ("living together; monastery")
222 καὶcoordinator of καί ("and") συμφων̣εῖverb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγνωσ-participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"")
223 θέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἑρμηνευθέντω<ν>participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἑρμηνεύω ("interpret")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸς̣demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμοςnoun.sg.masc.nom of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") ᾔτησαverb.1.sg.aor.ind.act of αἰτέω ("ask")
224 Παμούθιος*acc, person's name, reference to Pamouthios (TM Per 184230) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θαυμασιώτατονadjective.sg.masc.acc.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing") ὑ̣πογράψαιinfinitive.aor.act of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀγραμμάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate") ὄ̣ντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλυσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original)
225 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Παμούθιοςnom, person's name, reference to Pamouthios (TM Per 184230) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρ[ί]ουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φιλοξένουgen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 184232) ὑπέγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under") αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐλαβεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
226 Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") ἀγραμμάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τάξαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of τάσσω ("appoint, order") ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") χειρὶnoun.sg.fem.dat of χείρ ("hand") σταυρίαnoun.pl.neut.acc of σταυρίον (no translation available) τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλυσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
227 |monogram|NA of _ (no translation available) Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") |monogram|NA of _ (no translation available) Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") |monogram|NA of _ (no translation available) Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Σαμουήλinv, person's name, reference to Samouel (TM Per 184118) διάκονος̣noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλέειverb.2.sg.pres.imp.act of ἐλεέω ("to have pity on") θ(εο)ῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") καθολικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of καθολικός ("rationalis (official)") ἐκκλησίαςnoun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακα̣ρ̣ίουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
228 Μαρτυρίουgen, person's name, reference to Martyrios (TM Per 184119) μαρτυρ(ῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge") αἰτηθεὶ̣ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εὐ̣λ̣α̣β̣εστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
229 προεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίουadjective.sg.masc.gen.pos of κοινόβιος ("living in community with others") Ἀββᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Παμούθιοςnom, person's name, reference to Pamouthios (TM Per 184230)
230 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Παπβαοῦτοςgen, person's name, reference to Papbauoute (TM Per 184124) μαρτυρ(ῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge") αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask")
231 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εὐλαβεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μονα̣ζ̣όντω̣νparticiple.pl.pres.act.masc.gen of μονάζω ("to be a monk")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) μὲνparticle μέν ("indeed") προεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of"),punctuation (not present in the original)
232 Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) δὲcoordinator of δέ ("but") οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίουadjective.sg.masc.gen.pos of κοινόβιος ("living in community with others") Ἀββᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π̣ρ̣ό̣[κειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..........]NA of _ (no translation available)
233 λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Μαρκιανοῦgen, person's name, reference to Marcianus (TM Per 184132) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τ̣[ῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα̣[ρού]σῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσ[φαλείᾳ]noun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
234 αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) προεστο͂τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προεστῶτος: participle.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγοῦ̣ςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μονα̣[σ]τηρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ[β]β̣ᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱ̣έ̣[ρ]α̣[κος]gen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
235 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) Φλάουϊοςnom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 184138) Φιλόξενοςnom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 184138) λαμπρ(ότατος)adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [υἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μακα]ρ̣[ία]ςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μνήμη̣ςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσίω̣νοςgen, person's name, reference to Ision (TM Per 184139) γενομένο[υ]participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
236 πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") \τῆς/article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ὀξυρ[υγ]χ̣ιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") π[α]ρούση̣adjective.sg.fem.nom.pos of πάρουσος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀσφα]λείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αἰτη̣θεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
237 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) προεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίουadjective.sg.masc.gen.pos of κοινόβιος ("living in community with others") Ἀββᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270),punctuation (not present in the original)
238 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) Φλάουϊοςinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 184144) Φὶβinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 184144) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") περίβλεπτοςadjective.sg.masc.nom.pos of περίβλεπτος ("famous (title)") κόμιςnoun.sg.masc.nom of κόμες ("count (comes)") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Ματρίνουgen, person's name, reference to Matrinos (TM Per 184145) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρ-participle.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι (""be present"")
239 ούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι (""be present"") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge") αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) πρ[ο]ε̣σ̣τ̣ῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδόρου*gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) [ο]ἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐα[γο]ῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κοινοβίουadjective.sg.masc.gen.pos of κοινόβιος ("living in community with others")
240 Ἀββᾶreference to τὸ ... κοινόβιον Ἀββᾶ Ἱέρακος (TM Geo 45035: U19 - Abba Hierakos Koinobion) Ἱέρακοςreference to τὸ ... κοινόβιον Ἀββᾶ Ἱέρακος (TM Geo 45035: U19 - Abba Hierakos Koinobion),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Θεότιμοςnom, person's name, reference to Theotimos (TM Per 184150) ἐλέειnoun.sg.neut.dat of ἔλεος ("pity") θ(εο)ῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διάκονο̣ς̣noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἁ]γίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθολικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of καθολικός ("rationalis (official)")
241 ἐκκλησίαςnoun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church") Ὀξυρύγχουreference to Ὀξύρυγχος (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐλαβοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") [Ἀ]λ̣[ε]ξ̣ά̣ν̣δ̣ρ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 184151)
242 γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") ἀσφα[λείᾳ]noun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
243 α̣ἰ̣τ̣η̣θ̣ε̣ὶ̣ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[α]ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) προεστ[ῶ]τοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 184197) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")
244 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") κοινοβίουadjective.sg.masc.gen.pos of κοινόβιος ("living in community with others") Ἀββᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
245 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰούστουgen, person's name, reference to Iustus (TM Per 184156) ὑποδιακ(όνου)noun.sg.masc.gen of ὑποδιάκονος ("subdeacon ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συμβολαιογράφ(ου)noun.sg.masc.gen of συμβολαιογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐτελει̣ώ̣θηverb.3.sg.aor.ind.pass of τελειόω ("finish off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
246 †NA of _ (no translation available) diʼNA of _ (no translation available) em(u)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Iust(u)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated upodiacon(u)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated sumbolai(ografu)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated eteliothḥNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
247 〰〰〰NA of _ (no translation available)
p.oxy.63.4397_2
248 †NA of _ (no translation available) ὁμολ(ογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεναμ[ένη]participle.sg.aor.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δι](ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184186) πρ(εσβυτέρου?)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχιμανδρ(ίτου)noun.sg.masc.gen of ἀρχιμανδρίτης ("chief of a")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy")
249 μοναστηρ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καλ]ουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀββᾶgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) Ἱέρακ[ο]ςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 227270) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
250 ὑ̣περφυέστατονadjective.sg.masc.acc.sup of ὑπερφυής ("supernatural")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπίωναacc, person's name, reference to Apion (TM Per 184160) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ν̣εύ̣φημ̣[ον]adjective.sg.fem.acc.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
251 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)