TM 22465
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.47.3350
1 [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπ]α̣τ̣ε̣ί̣α̣ν̣noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣[εσποτῶν]noun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡ]μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣[ω]ν̣σταντ[ί]νου
2 [Σεβαστοῦ] τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ηnumeral η (8) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Κωνστ̣[αντίνου] [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣πιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣αίσα[ρος] τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτος)]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [Τ]ῦβι ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
4 ____NA of _ (no translation available) Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Ἰουλιανῷdat, person's name, reference to Iulianus (TM Per 365233) λογιστῇnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)") Ὀξυρυγ’χείτουreference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 365234) Διογένου[ς]gen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 365234) Ἀμμωνί̣ουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 365235) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ̣[τ]ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόλ̣εωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
6 περι̣[σσὸν]adjective.sg.neut.nom.pos of περισσός ("superfluous, in excess")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") ὑπο[μν]ῆσαιinfinitive.aor.act of ὑπομιμνῄσκω ("remember")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἐντρέχειανnoun.sg.fem.acc of ἐντρέχεια ("skill, aptitude") τ[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ιηγορευ̣-participle.pl.pf.mid.neut.acc of διαγορεύω (""stipulate, state"")
7 μέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of διαγορεύω (""stipulate, state"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νό̣[μων]noun.pl.masc.gen of νόμος ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") σαφῶςadverb of σαφής ("clear") κελεύειverb.3.sg.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge")
8 ἐκκλήτουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔκκλητος ("appeal") ἀπενεχθείσ̣[ης]participle.sg.aor.mid.fem.gen of ἀπένειμι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") νεωτερίζεσθαιinfinitive.pres.mid of νεωτερίζω ("makeinnovations").punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") τοίνυν̣particle τοίνυν ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνεστῶσαν̣participle.sg.pf.act.fem.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμέρ]α̣[ν]noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περιηχ̣ή̣θ̣η̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.pass of περιηχέω ("ring all round")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπίσταλμαnoun.sg.neut.acc of ἐπίσταλμα ("official order")
10 προσενηνέ̣χ̣θ̣α̣[ι]infinitive.pf.mid of προσφέρω ("bring to or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σο]υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order") ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐν[ά]ρ[χου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἔναρχος ("in office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρυτάνεωςnoun.sg.masc.gen of πρύτανις ("president (of the city council)")
11 διʼpreposition διά ("through, because of") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἡμέτερονadjective.sg.neut.nom.pos of ἡμέτερος ("our") ὄνομαnoun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name") ὑπεβλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ὑποβάλλω ("throw, put, or lay under") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνάρχεινinfinitive.pres.act of ἐνάρχομαι ("begin the offering") μέλλονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of μέλλω ("to be destined or likely to"),punctuation (not present in the original)
12 προσκιμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of πρόσκειμαι ("to be placed or laid by") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχῆς̣noun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξηγητικῆς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἐξηγητικός ("of or for narrative")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσονομασθείσης ⟦προσωνομασθεισης⟧participle.sg.aor.pass.fem.gen of προσονομάζω ("call by a name")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original)
13 φθάννω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φθάνω: verb.1.sg.pres.ind.act of φθάνω ("be first, be earlier") δὲcoordinator of δέ ("but") πά̣[ρ]α̣υταadverb of πάραυτα ("immediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὑ̣[π]οβαλόνταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of ὑποβάλλω ("throw, put, or lay under")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
14 εἰςpreposition εἰς ("into") ἐξηγητίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξηγητείαν: noun.sg.fem.acc of ἐξηγητεία ("office of") ἐκκαλ[ούμ]ενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐκκαλέω ("call out forth; (med.) lodge an appeal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) πολλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many") μάλισταadverb of μάλα ("very") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
15 ὑπαρχόντω̣νparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") πρὸpreposition πρό ("before") κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement") κατα-infinitive.pres.mid of καταβλάπτω (""hurt"")
16 βλάπτεσθαιinfinitive.pres.mid of καταβλάπτω (""hurt"") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") μηδέcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἐ̣π̣εωρῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαιωρεῖσθαι: infinitive.pres.mid of ἐπαιωρέω ("keep hovering over")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐπιστάλματιnoun.sg.neut.dat of ἐπίσταλμα ("official order")
17 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") πά[ντ]ωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement") ἠρτημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἀρτάω ("to be prepared, make ready")
18 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δια[σημοτάτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣π̣ά̣[ρ]χῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγύπτουreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt)
19 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Μαγνιλιανῷdat, person's name, reference to Magnilianos (TM Per 357764) ε[..]αιNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πρύτανειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρύτανιν: noun.sg.masc.acc of πρύτανις ("president (of the city council)")
20 ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδίη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδείη: verb.3.sg.pf.opt.act of οἶδα ("know") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μη[δὲν]indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) π̣εριγραφῆςnoun.sg.fem.gen of περιγραφή ("χcircumvention, fraud (jurid.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δικαιολογίαςnoun.sg.fem.gen of δικαιολογία ("court session")
21 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πραχθῆναιinfinitive.aor.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
22 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 365234) Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 365234) [ἐπιδέδωκα]verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
23 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)