TM 22651
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.15970
1 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίωνnoun.pl.masc.gen of φλαϝιυς (no translation available) Ἀ̣ετίου κα[ὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σ̣τ̣ουδίου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Φ[α]μ̣ε̣ν̣ὼ̣θ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
2 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Τατιανῷdat, person's name, reference to Tatianus (TM Per 411280) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αἰδεσίμῳadjective.sg.masc.dat.pos of αἰδέσιμος ("honorable") πολιτευομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of πολιτεύω ("to be member of the city council") καὶcoordinator of καί ("and") ῥιπαρίῳnoun.sg.masc.dat of ῥιπάριος ("riparius (policeman)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχ[ι]τ̣[ῶ]ν̣reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) π̣ό̣λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουinv, person's name, reference to Touanis (TM Per 411281) Τ̣ο̣υ̣ᾶνinv, person's name, reference to Touanis (TM Per 411281) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 411282) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ταν̣ά̣εω̣ςreference to Ταναις (TM Geo 2905: U19 - Tanais) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτ̣οῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
4 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") χθὲςadverb of χθές ("yesterday") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) ἑσπέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἑσπέρα ("evening"),punctuation (not present in the original) κολλήγιονnoun.sg.neut.acc of κολλήγιον ("collegium") κακούργωνadjective.pl.masc.gen.pos of κακοῦργος ("evil man, wrongdoer") ἐπέστηverb.3.sg.aor.ind.act of ἐφίστημι ("set at the head") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑπ̣ʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[μ]ὲ̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣εω̣ρ̣γ̣ίῳnoun.sg.neut.dat of γεώργιον ("field")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
5 ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἵππουςnoun.pl.masc.acc of ἵππος ("horse") μ̣ε̣[.]ο̣ιζομένωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") δ[..]μ̣ε̣ν̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
6 ἀμελίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀμέλεια ("negligence") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπευθύνωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑπεύθυνος ("liable to give account") φυλά̣[κ]ωνnoun.pl.masc.gen of φυλακός ("watcher, guard, sentinel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \[λέ]γ̣ω/verb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \δὴ/particle δή ("thus")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀπελασίαnoun.sg.fem.nom of ἀπελασία ("driving away") γ̣εγένηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἡ̣μ̣ε̣τ̣έρωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἡμέτερος ("our")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 βοεικῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοικῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of βοικός ("of cows") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey"),punctuation (not present in the original) πληγῶνnoun.pl.fem.gen of πληγή ("blow") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐ̣[π]εν̣εχθεισῶνparticiple.pl.aor.mid.fem.gen of ἐπένειμι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διαφέ̣ρ̣οντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Μουσαίῳdat, person's name, reference to Mousaios (TM Per 411283) ἡμιθανη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμιθανὴς: adjective.sg.masc.nom.pos of ἡμιθανής ("half-dead") ⟦αὐτὸν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κατε̣σ̣τ̣άθηverb.3.sg.aor.ind.pass of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) συνκλασθέντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκλασθέντων: participle.pl.aor.pass.neut.gen of συγκλάω ("sound together with") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") αὐτο̣ῦ̣demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") μελῶνnoun.pl.neut.gen of μέλος ("limb").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") χάριν̣preposition χάριν ("thanks to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τούσ]δ[ε]demonstrative.pl.masc.acc of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λιβέλλουςnoun.pl.masc.acc of λίβελλος ("libellus") ἐ[πι]δ̣ί̣δ̣ω̣μ̣ι̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ῇ̣adjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἐντρεχείᾳnoun.sg.fem.dat of ἐντρέχεια ("skill, aptitude") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") διαπερ̣α̣ί̣[νειν]infinitive.pres.act of διαπεραίνω ("bring to a conclusion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰ[ατ]ρ̣ὸνnoun.sg.masc.acc of ἰατρός ("doctor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βοηθὸν]adjective.sg.masc.acc.pos of βοηθός ("assistant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἐπιθεωροῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐπιθεωρέω ("inspect") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κάμνοντ̣α̣participle.sg.pres.act.masc.acc of κάμνω ("be ill")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") α̣ὐ̣τ̣ὸ̣ν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[α]ταστ[άσ]ε̣ωςnoun.sg.fem.gen of κατάστασις ("confrontration in court")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἐγγράφωςadverb of ἔγγραφος ("written") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") προσφώ[νη]σιςnoun.sg.fem.nom of προσφώνησις ("address; report")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπευθύνουςadjective.pl.masc.acc.pos of ὑπεύθυνος ("liable to give account") φύλακα̣ς̣noun.pl.masc.acc of φύλαξ ("guard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) φημὶverb.1.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σ̣εφὼreference to Σεφω (TM Geo 2895: U19 - Sepho) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) ἀνενεχθῆν̣αιinfinitive.aor.mid of ἀνένειμι ("bring, carry up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀσφαλεῖadjective.sg.neut.dat.pos of ἀσφαλής ("sound, not risky") καταστῆσ̣αιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἄχριςpreposition ἄχρι ("until") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀπολάβωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀποκλαπένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of ἀποκλέπτω ("to steal away, run away with")
15 κτήνηnoun.pl.neut.nom of κτῆνος ("cattle, donkey") καὶcoordinator of καί ("and") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πα̣ρ̣[άστασι]ς̣noun.sg.fem.nom of παράστασις ("production in court")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τηλικαῦταdemonstrative.pl.neut.acc of τηλικοῦτος ("so great") τολμησάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of τολμάω ("dare")
16 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") νόμοιςnoun.pl.masc.dat of νόμος ("law") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπο[λογία]ν̣noun.sg.fem.acc of ἀπολογία ("speech in defense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ὀκνήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ὀκνέω ("shrink from, hesitate") γὰρparticle γάρ ("for") κεινῆσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κινῆσαι: infinitive.aor.act of κινέω ("set in motion")
17 δικαστήριαnoun.pl.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice") περὶpreposition περί ("about") τούτο̣υ̣demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
18 Αὐ̣ρ̣[ήλιος]inv, person's name, reference to Touanis (TM Per 411281) [Το]υᾶνinv, person's name, reference to Touanis (TM Per 411281) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Σαραπ̣[ί]ω̣νοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 411282) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)