TM 22716
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.920
1 Ὧρο̣ς̣nom, person's name, reference to Horos alias Horion (TM Per 140019) ἐπεικεκλημ[έ]νο̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικεκλημένος: participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ὡρίων Ὀννώφριοςgen, father's name, reference to Onnophris alias Chairemon (TM Per 140021) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 καὶcoordinator of καί ("and") Χαιρήμονος asterisk indicates error or non-standard form for the correct στολιστὴς: noun.sg.masc.nom of στολιστής (""priestly function"")
[σ]τ̣ολεστὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στολιστὴς: noun.sg.masc.nom of στολιστής (""priestly function"")
NA Σούχ̣ουDivine element: Σοῦχος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
5 μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") μεγάλ[ο]υadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συννάωνadjective.pl.masc.gen.pos of σύνναος ("sharing a temple (of gods)") θ-noun.pl.masc.gen of θεός (""god"")
7 εῶνnoun.pl.masc.gen of θεός (""god"") καὶcoordinator of καί ("and") [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρημα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρηματίζω: verb.1.sg.pres.ind.act of χρηματίζω (""act officially"")
8 τείζω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρηματίζω: verb.1.sg.pres.ind.act of χρηματίζω (""act officially"") Ἡρώνειdat, person's name, reference to Heron alias Chilas (TM Per 140022)
9 Χειλᾶτει μισθω\ο/τ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθωτῇ: noun.sg.masc.dat of μισθωτής (""one who pays rent, tenant"")
10 ῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθωτῇ: noun.sg.masc.dat of μισθωτής (""one who pays rent, tenant"") χαίρεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
11 ρὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρον: noun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") τ[ο]-article.sg.masc.gen of ὁ (""the"")
12 ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ (""the"") κήπουnoun.sg.masc.gen of κῆπος ("garden") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") [τ]ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 πεντεκα[ι]δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ-noun.sg.neut.gen of ἔτος (""year"")
14 τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος (""year"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
15 φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θη̣σαρο[ῦ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θησαυροῦ: noun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Παχὼν τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 πετεκαιδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτου: adjective.sg.masc.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
18 μέχρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until") Φαρμο̣ῦ̣θι̣
19 {θει}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑκκαιδεκά-adjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος (""sixteenth"")
20 τουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος (""sixteenth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
21 Αὐληρίου* Ἀντωνίν[ου]
22 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυ[ρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 Φ[α]ρμοῦθει ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)