TM 23048
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.425
1 [Αὐρήλιος]nom, person's name, reference to Syrion alias Xenophon (TM Per 121281) [Οὐρίω]ν ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ξενοφῶνnom, person's name, reference to Syrion alias Xenophon (TM Per 121281) διαδεχό[μενος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of διαδέχομαι ("act in replacement of")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [στρατηγίαν]noun.sg.fem.acc of στρατηγία ("office of nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἀπολογισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀπολογισμός ("giving account, record") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]οNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") γραφέντω[ν]participle.pl.aor.pass.masc.gen of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγκτ]ήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἔγκτασις ("tenure of land in a country or district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βιβλιοφύλαξινnoun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [ὑπ]αρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προδηλου[μένων]participle.pl.pres.mid.neut.gen of προδηλόω ("make clear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ἐδήλωσανverb.3.pl.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") πεποιῆσθαιinfinitive.pf.mid of ποιέω ("make, do") το[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)