TM 23203
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.5585_1
1 †NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") ζοοπιοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζωοποιοῦ: adjective.sg.fem.gen.pos of ζωοποιός ("life giving") ὁμοουσίουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature") τριάτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τριάδος: noun.sg.fem.gen of τριάς ("the number three")2 πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱο(ῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") πν(εύμ)α(τος)noun.sg.neut.gen of πνεῦμα ("breath")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ κζnumeral κζ (27),punctuation (not present in the original) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
sb.1.5585_2
1 †NA of _ (no translation available) ἐγὸ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγὼ: personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Σενούθ(ης)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 106069) υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μακ(αρίου)adjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χμτσνήυinv, father's name, reference to Chemtsneus (TM Per 102873) ἐλάχ(ιστος)adjective.sg.masc.nom.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρε(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγραψας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψα: verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)