TM 23663
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.64.4441_1
1 ρϛnumeral ρϛ (106)2 [Οὐαλερίῳ]dat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) Ἀμμωνιανῷdat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Γεροντίῳdat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) λ[ογισ]τ̣[ῇ]noun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀ̣ξυρυγχείτου*reference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρηλίου]gen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 186686) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 186686) Ἡροδότουgen, father's name, reference to Herodotos (TM Per 228723) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξ[υρυγχιτ]ῶ̣ν̣reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") ἰατροῦnoun.sg.masc.gen of ἰατρός ("doctor").punctuation (not present in the original)
4 [ἐπεστάλην]verb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χθὲςadverb of χθές ("yesterday") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") Μεχεὶρ κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") βιβλειδίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιδίων: noun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") [ἐπιδοθέ]ν̣τωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Οὐαλερίουgen, father's name, reference to Noundinarios (TM Per 228725) Νουνδιναρίουgen, father's name, reference to Noundinarios (TM Per 228725)
5 [.........][---]NA of _ (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐποικίῳnoun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet") αὐ̣τ̣οῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣[....]ειωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐφιδῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδεῖν: infinitive.aor.act of ἐφοράω ("inspect") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πλη-participle.sg.aor.pass.masc.gen of πλήσσω (""beat"")
6 [γέντος]participle.sg.aor.pass.masc.gen of πλήσσω (""beat"") [?][...]τ̣ουNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) φ̣ύ̣λακοςnoun.sg.masc.nom of φυλακός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μουεῖτος διάθεσινnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνγράφως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγράφως: adverb of ἔγγραφος ("written") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") π̣[ρο]σφωνῆσαιinfinitive.aor.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐποικίῳnoun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet") γ̣ε̣-participle.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
7 [νόμενος]participle.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἐ̣φ̣ῖ̣δ̣ο̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεῖδον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἐφοράω ("inspect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μ[ο]υ̣εῖν κλεινηρην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλινήρη: adjective.sg.masc.acc.pos of κλινήρης ("ill in bed") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βρ̣έ̣γ̣ματο̣ςnoun.sg.neut.gen of βρέγμα ("front part of the head")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαίρεσιν ⟦διαιρεσι̣ς⟧noun.sg.fem.acc of διαίρεσις ("division")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ψιλώσεωςnoun.sg.fem.gen of ψίλωσις ("stripping bare of flesh")
8 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀ̣σ̣τ̣έ̣ο̣υnoun.sg.neut.gen of ὀστέον ("d)Fr.")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κορυφῆςnoun.sg.fem.gen of κορυφή ("head, top") τραύματαnoun.pl.neut.acc of τραῦμα ("wound") δύοnumeral δύο ("two") μετ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ψιλώ̣σ̣ε̣ω̣ςnoun.sg.fem.gen of ψίλωσις ("stripping bare of flesh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀσ[τέ]ουnoun.sg.neut.gen of ὀστέον ("d)Fr.")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") κ̣ά̣[τ]ω̣θ̣ενadverb of κάτωθεν ("from below, up from below")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τραύματαnoun.pl.neut.acc of τραῦμα ("wound")
9 [...]NA of _ (no translation available) [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δεξιοῦadjective.sg.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κεφαλ̣ῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of κεφαλή ("head")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀριστεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀριστερός ("left") κροτά[φου]noun.sg.masc.gen of κρόταφος ("side of the forehead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) οἰδήματοςnoun.sg.neut.gen of οἴδημα ("swelling, tumour") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only []NA of _ (no translation available)
10 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ριστεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠτί[ου]noun.sg.neut.gen of ὠτίον ("auricle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἴ]δημαnoun.sg.neut.acc of οἴδημα ("swelling, tumour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πε̣λ̣ι̣ώ̣μ̣α̣τοςnoun.sg.neut.gen of πελίωμα (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεξιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ὠμο[πλάτης]noun.sg.fem.gen of ὠμοπλάτη ("shoulder blade")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὤμουnoun.sg.masc.gen of ὦμος ("shoulder") οἴδημαnoun.sg.neut.acc of οἴδημα ("swelling, tumour") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πελιώματοςnoun.sg.neut.gen of πελίωμα (no translation available)
11 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεξιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") χι[ρὸ]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μεγ̣ί̣σ̣τ̣ο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δακτύλωνnoun.pl.masc.gen of δάκτυλος ("finger") πλῆγμαnoun.sg.neut.nom of πλῆγμα ("stroke") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ο̣ἰ̣δ̣[ήματο]ς̣noun.sg.neut.gen of οἴδημα ("swelling, tumour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βραχείωνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βραχίονος: noun.sg.masc.gen of βραχίων ("arm") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεξιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
12 χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") οἴδημαnoun.sg.neut.acc of οἴδημα ("swelling, tumour") μετ[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ελιώματοςnoun.sg.neut.gen of πελίωμα (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀριστεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀριστερός ("left") μηροῦnoun.sg.masc.gen of μηρός ("thigh") τρῶ[σιν]noun.sg.fem.acc of τρῶσις ("wounding")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]ωςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γονατίουnoun.sg.neut.gen of γονάτιον ("hip-joint, groin") ἄνωθενadverb of ἄνωθεν ("from above") τρῶσιν ⟦τρωσις⟧noun.sg.fem.acc of τρῶσις ("flee from fear, flee away")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεξιοῦadjective.sg.masc.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μη̣ρ̣οῦnoun.sg.masc.gen of μηρός ("thigh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρώσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρώσεις: noun.pl.fem.acc of τρῶσις ("wound") δύοnumeral δύο ("two") τερας ⟦πέρας⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέρας: noun.sg.neut.acc of πέρας ("end")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εἰςpreposition εἰς ("into") πέρας̣noun.sg.neut.acc of πέρας ("end")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πάσης]indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀριστερᾶ̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣λ̣ε̣υ̣ρᾶςnoun.sg.fem.gen of πλευρά ("rib")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρῶσινnoun.sg.fem.acc of τρῶσις ("wounding") ·punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") προσφονῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσφωνῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to").punctuation (not present in the original)
14 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ηnumeral η (8) τ[ῶ]ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [..]NA of _ (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίνου καὶcoordinator of καί ("and") Λ[ικινίο]υ̣ Σε̣βαστῶν,punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπατ[ε]ί̣αςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 Καικ̣ι̣ν̣ί̣ο̣υ̣ Σαβε̣ί̣[νου] καὶcoordinator of καί ("and") Οὐεττίου Ῥουφίνου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμ̣π̣ρ̣ο̣τ̣ά̣τ̣ω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣ε̣χ̣[εὶρ] [κζ]numeral κζ (27)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
16 Α̣ὐ̣ρ̣ή̣λ̣ι̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 186686) [Σαρα]π̣ίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 186686) ἐπειδέδωκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδέδωκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") π̣ρ̣ο̣σ̣φωνῶ̣ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of προσφωνέω ("call or speak to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)