TM 24937
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.amst.1.29_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣ιόφαντοςnom, person's name, reference to Diophantos (TM Per 270051) Σωγένουςgen, father's name, reference to Sogenes (TM Per 320161) καὶcoordinator of καί ("and") Σαρᾶςnom, person's name, reference to Saras (TM Per 270054) Ἑρμοῦτοςgen, father's name, reference to Hermous (TM Per 320164)
2 ο̣ἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") κομοπράκτορες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κωμοπράκτορες: noun.pl.masc.nom of κωμοπράκτωρ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἕρμιππος ⟦ερπιππος⟧nom, person's name, reference to Hermippos (TM Per 270055)
3 Ἁρθωτθου*gen, father's name, reference to Harthotes (TM Per 320165) καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρπαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 270056) Νεκχθανούβιος*gen, father's name, reference to Nechtanoupis (TM Per 320166) καὶcoordinator of καί ("and")
4 Ἡρ̣ᾶ̣ςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 270057) Ἀτώτουgen, father's name, reference to Atotos (TM Per 320167) καὶcoordinator of καί ("and") Μάριςnom, person's name, reference to Marius (TM Per 270052) Μαρίουgen, father's name, reference to Marius (TM Per 320162) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλώ-nom, reference to Apollonios (TM Per 270053)
5 νιοςnom, reference to Apollonios (TM Per 270053) Παποντῶτ̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Papontos (TM Per 320163) ο̣ἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ὺ̣ν̣preposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣λ̣λ̣ο̣ι̣ς̣indefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ε̣σ̣β̣ύ̣τ̣[ε]-adjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς (""elder, ambassador"")
6 [ροι]adjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς (""elder, ambassador"") [..............................]NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.amst.1.29_2
6 [--------------------]NA of _ (no translation available)
7 [..............................]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνεσ-participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
8 [τῶτ]ι̣participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ιβnumeral ιβ (12) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") εὐθέτωνadjective.pl.neut.gen.pos of εὔθετος ("well-arranged, conveniently placed") εὐ̣πόρωνadjective.pl.neut.gen.pos of εὔπορος ("well-off, rich")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιτηδεί-adjective.pl.neut.gen.pos of ἐπιτήδειος (""fit"")
9 ωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐπιτήδειος (""fit"") γεοργῶν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργῶν: adjective.pl.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνμενόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συμμένω ("hold together, keep together") τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δι-participle.sg.aor.act.neut.dat of διέρχομαι (""go through"")
10 ελθόντιparticiple.sg.aor.act.neut.dat of διέρχομαι (""go through"") ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") γεοργησάντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργησάντων: participle.pl.aor.act.masc.gen of γεωργέω ("to be a farmer") καὶcoordinator of καί ("and") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
11 γῆν̣noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμελεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἀμελέω ("neglect") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐάσεινinfinitive.fut.act of ἐάω ("let") εἰςpreposition εἰς ("into") ἄσ[π]ο̣ρ̣ον̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἐκτραπῆναιinfinitive.aor.pass of ἐκτρέπω ("turn out of the course, turn aside") ἐπακ̣ολλου̣θήσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπακολουθήσειν: infinitive.fut.act of ἐπακολουθέω ("follow closely upon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖς ⟦[.]οι̣ς̣⟧article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἐξωδιαστησωμένοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξοδιασθησομένοις: participle.pl.fut.pass.neut.dat of ἐξοδιάζω ("spend") σπέρμασιnoun.pl.neut.dat of σπέρμα ("seed") α[.]ουNA of _ (no translation available) ὑγ\ι/ῶςadverb of ὑγιής ("healthy")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
14 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καταδεθ̣ῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατατεθῇ: verb.3.sg.aor.subj.pass of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ποιήσεινinfinitive.fut.act of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
15 πλείστηνadjective.sg.fem.acc.sup of πολύς ("many") καὶcoordinator of καί ("and") δυναμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of δύναμαι ("to be able, can") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") καὶcoordinator of καί ("and") κ̣ρ̣ι̣-noun.sg.fem.dat of κριθή (""barley"")
16 θῇnoun.sg.fem.dat of κριθή (""barley"") σ̣παρῆνα̣ι̣infinitive.aor.pass of σπείρω ("sow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.amst.1.29_3
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)