TM 25069
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.10.10529_9
1 δ̣[.]κ̣ορ̣οςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]αNA of _ (no translation available) κ̣[α]-preposition κατά (""downwards, against"")
2 θ̣ʼpreposition κατά (""downwards, against"") ἅ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴρηκ̣[ας]verb.2.sg.pf.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
3 ἐ̣κ̣πορεύομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκπορεύομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐκπορεύω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") Ἄβυδ[ον],punctuation (not present in the original)
4 ἀ̣ν̣ελεύσομ̣ε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνελεύσομαι: verb.1.sg.fut.ind.mid of ἀνέρχομαι ("go up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάρο̣ςadverb of πάρος ("aforetime, formerly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [.]ωνινNA of _ (no translation available) ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνετε[ί]-verb.2.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω (""authorize, order"")
6 λ̣ο̣υverb.2.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω (""authorize, order"") ·punctuation (not present in the original) παρακαλο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακαλῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριέ: noun.sg.masc.voc of κύριος (""lord, master, guardian"")
κο̣ι̣ρι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριέ: noun.sg.masc.voc of κύριος (""lord, master, guardian"")
NA μο̣υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀσκλᾶ̣ν̣
8 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἠρώτη-verb.1.sg.aor.ind.act of ἐρωτάω (""ask, beg"")
9 σ̣αverb.1.sg.aor.ind.act of ἐρωτάω (""ask, beg"") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐντολ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἐντολή ("injunction, ordinance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
10 κὲ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγοράσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀγοράζω ("buy") πάλι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 σ̣υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σου: personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μελήσηadjective.pl.neut.acc.pos of μέλησυς (no translation available) τελονῆ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελονῆσαι: infinitive.aor.act of τελονέω ("no translation available")
12 σε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελονῆσαι: infinitive.aor.act of τελονέω ("no translation available") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") αὐ-demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
13 τὸ̣νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἀφῇςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") στρην̣ιᾶνinfinitive.pres.act of στρηνιάω ("run riot, wax wanton")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
14 καὶcoordinator of καί ("and") σύpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write") περὶpreposition περί ("about")
15 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") θέλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ποιήσ\ω/verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
16 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") φάκιαnoun.pl.neut.voc of φάκιον ("decoction of lentils") (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμnumeral υμ (440) πυ̣ρ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [.]ω̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτήσωverb.2.sg.aor.ind.mid of αἰτέω ("ask") Ἀμμῶνι\ν/.punctuation (not present in the original)
18 κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") ὣςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴρηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of λέγω ("say") ἀγο̣ρ̣\ῶ̣/verb.2.sg.impf.ind.mid of ἀγοράομαι ("meet in assembly, sit in debate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
19 ὑγιαίνουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") πάντε̣ς̣indefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
20 ἄσπασε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄσπασαι: verb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Ἀμμῶνιν,punctuation (not present in the original)
21 ἀσπάζετ̣ε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Τάις.punctuation (not present in the original)
22 μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμελήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
23 περὶpreposition περί ("about") πά̣ντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράφ\ε̣[ιν]/infinitive.pres.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
24 κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") ποιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
25 ὀξέωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὀξύς ("sharp, quick") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέλιnoun.sg.neut.nom of μέλι ("honey") δο̣̣͂ν\α[ι]/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοῦναι: infinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
26 Καστορᾷ ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εἰσέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of εἰσέρχομαι ("go into, enter").punctuation (not present in the original)
27 ἔρρωσσοverb.2.sg.plupf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) Πα[ῦ]νι αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
sb.10.10529_10
1 ἀρχεμπόρωιnoun.sg.masc.dat of ἀρχέμπορος ("president of a guild of merchants")sb.12.11148_1
[--------------------]NA of _ (no translation available) δ̣[.]κ̣ορ̣ος̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[α]-preposition κατά (""downwards, against"")
2 θ̣ʼpreposition κατά (""downwards, against"") ἅrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") μ̣οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴρηκ̣[ας]verb.2.sg.pf.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
3 ἐ̣κ̣πορεύομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκπορεύομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐκπορεύω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") Ἄβυδ[ον],punctuation (not present in the original)
4 ἀ̣ν̣ελεύσομ̣ε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνελεύσομαι: verb.1.sg.fut.ind.mid of ἀνέρχομαι ("go up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάρο̣ςadverb of πάρος ("aforetime, formerly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [.]ω̣νινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνετε[ί]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνετείλω: verb.2.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω (""authorize, order"")
6 λ̣ο̣υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνετείλω: verb.2.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω (""authorize, order"") ·punctuation (not present in the original) παρακαλο̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακαλῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριέ: noun.sg.masc.voc of κύριος (""lord, master, guardian"")
κο̣ι̣ρ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριέ: noun.sg.masc.voc of κύριος (""lord, master, guardian"")
NA μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀσκλᾶ̣ν̣acc, person's name, reference to Asklas (TM Per 341874)
8 ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἠρώτη-verb.1.sg.aor.ind.act of ἐρωτάω (""ask, beg"")
9 σ̣αverb.1.sg.aor.ind.act of ἐρωτάω (""ask, beg"") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐντολ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἐντολή ("injunction, ordinance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
10 κὲ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγοράσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀγοράζω ("buy") πάλι̣adverb of πάλιν ("back, again")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 σ̣υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μελή̣ση*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μελήσει: verb.3.sg.fut.ind.act of μέλω ("to be an object of care or thought")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τελονῆ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελωνῆσαι: infinitive.aor.act of τελωνέω (""to be a"")
12 σε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελωνῆσαι: infinitive.aor.act of τελωνέω (""to be a"") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") αὐ-demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
13 τὸ̣νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἀφῇςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") στρην̣ιᾶν̣infinitive.pres.act of στρηνιάω ("run riot, wax wanton")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
14 καὶcoordinator of καί ("and") σύpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write") περὶpreposition περί ("about")
15 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") θέλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ποιήσ\ω/verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
16 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") φάκιαnoun.pl.neut.acc of φάκιον ("decoction of lentils") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμnumeral υμ (440) πυ̣ρ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [.]ω̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτήσωverb.1.sg.fut.ind.act of αἰτέω ("ask") Ἀμμῶνι\ν̣/acc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 341875) κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴρηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of λέγω ("say") ἀγο̣ρ̣\ῶ̣/verb.1.sg.fut.ind.act of ἀγοράζω ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
18 ὑ̣γαίνουσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνουσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντε̣ς̣indefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
19 ἄ̣σπασε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄσπασαι: verb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμμῶνινacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 341875),punctuation (not present in the original)
20 ἀ̣σπάζετ̣έ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζεταί: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Τάϊςnom, person's name, reference to Tais (TM Per 341876).punctuation (not present in the original)
21 μὴadverb of μή ("not") ἀμελή̣σις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμελήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
22 περὶpreposition περί ("about") πά̣ντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράφ\ε̣[ιν]/infinitive.pres.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
23 κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") ποιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῶν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 ὀξέωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὀξύς ("sharp, quick") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέλει: verb.3.sg.pres.ind.act of μέλω ("to be an object of care or thought") δο͂ν\α̣[ι]/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοῦναι: infinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
25 Καστορᾷdat, person's name, reference to Kastoras (TM Per 341877) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εἰσέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of εἰσέρχομαι ("go into, enter").punctuation (not present in the original)
26 ἔρρωσσο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) Πα[ῦ]νι αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
sb.12.11148_2
28 [.]NA of _ (no translation available) ἀ̣ρ̣χ̣εμπόρωιnoun.sg.masc.dat of ἀρχέμπορος ("president of a guild of merchants")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)