TM 25214
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.phil.33
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) δ[---]NA of _ (no translation available)
2 α[.][---]NA of _ (no translation available)
3 μετέλαβονverb.3.pl.aor.ind.act of μεταλαμβάνω ("take part in") δὲcoordinator of δέ ("but") τ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τοῦτʼdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἔστ[ι]νverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρόςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὅτιconjunction ὅτι ("that")
5 ἀναχωρεῖνinfinitive.pres.act of ἀναχωρέω ("retreat from public life") μέλλειverb.3.sg.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") σ̣οὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μεταδῷςverb.2.sg.aor.subj.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
7 ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γνως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώσεως?: noun.sg.fem.gen of γνῶσις ("knowledge") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that")
8 ποιήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μὴadverb of μή ("not") θελήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
9 ἐπιγνῶναιinfinitive.aor.act of ἐπιγιγνώσκω ("realize") π̣οῦ̣adverb of ποῦ ("somewhere")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπάγ̣ε̣ιverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάγω ("lead or bring under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πεμψάτωverb.3.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send")
10 μοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") κἀγωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
11 πορευθῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πορευθῶ: verb.1.sg.aor.subj.pass of πορεύω ("make to go, proceed") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) καὶcoordinator of καί ("and") μείνωverb.1.sg.aor.subj.act of μένω ("stay")
12 ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") ὀλίγονadjective.sg.masc.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ·punctuation (not present in the original) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γὰρparticle γάρ ("for") στα-participle.sg.aor.pass.masc.gen of στέλλω (""send"")
13 λέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of στέλλω (""send"") οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δύνομαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύναμαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀρσινοί-reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
14 τηνreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) με̣ῖ̣ν̣αιinfinitive.aor.act of μένω ("stay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) λείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λίαν: adverb of λίαν ("very") γάρparticle γάρ ("for") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") γινώσκειverb.3.sg.pres.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
15 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρτεμίδωροςnom, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 270753) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with")
16 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") μὴadverb of μή ("not") ἵναconjunction ἵνα ("so that") αἰτιασθῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰτιασθῶ: verb.1.sg.aor.subj.pass of αἰτιάζομαι ("to be accused").punctuation (not present in the original)
17 διὸadverb of διό ("therefore") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἀναγνοῖςverb.2.sg.pres.opt.act of ἀναγνέω (no translation available)
18 αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστόλειον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστόλιον: noun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇverb.3.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") φρο-verb.1.sg.pres.ind.act of φρονέω (""to be minded"")
19 νῶverb.1.sg.pres.ind.act of φρονέω (""to be minded"").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other") ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ⸺NA of _ (no translation available)
20 ⟦αυτος⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[...]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἑατὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτὸν: personal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") μέμψηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέμψεται: verb.3.sg.fut.ind.mid of μέμφομαι ("blame").punctuation (not present in the original)
21 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)