TM 25647
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.530_1
1 Ἑρμοκράτη[ς]nom, person's name, reference to Hermokrates (TM Per 320870) [Χαιρᾷ]dat, person's name, reference to Chairas (TM Per 271602)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 π̣ρ[ὸ]preposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅλων]adjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐρρωσθαί]adverb of ἐρρωσθαί (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [σ]εpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὔχο[μαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available)
5 [δέ]ομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δέομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ε[.......]NA of _ (no translation available)
6 [γ]ράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ερὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 ὑγίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγείας: noun.sg.fem.gen of ὑγεία (no translation available) σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") [ὅ]τιconjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βούλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βούλει: verb.2.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original)
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοτέadverb of ἄλλοτε ("at another time") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
9 περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τ̣[..]ψυαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") οὔ-coordinator of οὔτε (""and not"")
10 τεcoordinator of οὔτε (""and not"") ἀντέγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not")
11 ἦλθαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now"),punctuation (not present in the original) αἰὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if")
12 μὴadverb of μή ("not") ἔλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) κινδινεύ-verb.1.sg.pres.ind.act of κινδινεύω ("no translation available")
13 ωverb.1.sg.pres.ind.act of κινδινεύω ("no translation available") ἐκστῆναιinfinitive.aor.act of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
14 [και]ροῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κοινωνὸςnoun.sg.masc.nom of κοινωνός ("companion, colleague") ἡ-personal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
15 μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") οὐadverb of οὐ ("not") συνηργάσα-verb.3.sg.aor.ind.mid of συνεργάζομαι (""work with, co-operate"")
16 τοverb.3.sg.aor.ind.mid of συνεργάζομαι (""work with, co-operate""),punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") μὴνparticle μήν ("verily") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the")
17 ὕδρευμαnoun.sg.neut.nom of ὕδρευμα ("watering-place") ἀνεψήσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναψήζομαι (no translation available),punctuation (not present in the original)
18 ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὑδρα-adjective.sg.masc.nom.pos of ὑδραγωγός (""water channel"")
19 γωγὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑδραγωγός (""water channel"") συνεχώσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of συγχώννυμι ("heap with earth, cover with a mound, bank up") ὑ-preposition ὑπό (""by (by-agent)"")
20 πὸpreposition ὑπό (""by (by-agent)"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄμμουnoun.sg.fem.gen of ἄμμος ("sand") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the")
21 κτῆμαnoun.sg.neut.nom of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") ἀγεώργητόνadjective.sg.neut.nom.pos of ἀγεώργητος ("uncultivated")
22 ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) οὐδεὶςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεωρ-noun.pl.masc.gen of γεωργός (""farmer"")
23 γῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός (""farmer"") ἠθέλησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") γεωρ-infinitive.pres.act of γεωργέω (""to be a farmer"")
24 γεῖνinfinitive.pres.act of γεωργέω (""to be a farmer"") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) μόνονadverb of μόνον ("only") δια-verb.1.sg.pres.ind.act of διαγράφω (""pay, draw up a list; "")
25 γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of διαγράφω (""pay, draw up a list; "") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
26 μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") συνκομιζόμε-participle.sg.pres.mid.masc.nom of συγκομίζω (""gather"")
27 ν̣ο̣ς̣participle.sg.pres.mid.masc.nom of συγκομίζω (""gather"") μόλιςadverb of μόλις ("only just") γὰρparticle γάρ ("for") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") πρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρασιὰν: noun.sg.fem.acc of πρασιά (""bed in a garden, garden-plot"")
28 σεὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρασιὰν: noun.sg.fem.acc of πρασιά (""bed in a garden, garden-plot"") ποτίζι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποτίζει: verb.3.sg.pres.ind.act of ποτίζω ("give to drink, irrigate") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὕδωρnoun.sg.neut.acc of ὕδωρ ("water"),punctuation (not present in the original)
29 ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἀνανκαίως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίως: adverb of ἀναγκαῖος ("necessary") ἐλ-verb.2.sg.aor.imp.act of ἔρχομαι (""come"")
30 θέverb.2.sg.aor.imp.act of ἔρχομαι (""come""),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") κινδυνεύειverb.3.sg.pres.ind.act of κινδυνεύω ("to be in danger")
31 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") φυτὰnoun.pl.neut.acc of φυτόν ("plant") διαφωνῆσαιinfinitive.aor.act of διαφωνέω ("to be a discord").punctuation (not present in the original)
32 ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀδελ-noun.sg.fem.nom of ἀδελφή (""sister"")
33 φήnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή (""sister"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Ἑλένηnom, person's name, reference to Helene (TM Per 271603) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μή-noun.sg.fem.nom of μήτηρ (""mother"")
34 τηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ (""mother"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μέμφεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of μέμφομαι ("blame") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
35 ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") μὴadverb of μή ("not") ἀντέγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") αὐ-demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
36 τῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"").punctuation (not present in the original) ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτεῖται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀπαιτέω (""demand back"")
37 τῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτεῖται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀπαιτέω (""demand back"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πρακτό-noun.pl.masc.gen of πράκτωρ (""tax collector"")
38 ρωνnoun.pl.masc.gen of πράκτωρ (""tax collector"") ἱκανὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ἱκανός ("sufficient") ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔ-verb.2.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"")
39 πεμψαςverb.2.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") πρά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράκτορας: noun.pl.masc.acc of πράκτωρ (""tax collector"")
40 κτορες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράκτορας: noun.pl.masc.acc of πράκτωρ (""tax collector""),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") πέμ-verb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"")
41 ψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔ-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
42 χ[ομ]αιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"").punctuation (not present in the original) Παοινι* θnumeral θ (9)
bgu.2.530_2
1-2 ἀ̣[πόδ]ο̣-verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")2 ςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμοκράτουςgen, person's name, reference to Hermokrates (TM Per 320870) ╳NA of _ (no translation available) Χαιρᾷdat, person's name, reference to Chairas (TM Per 271602) υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)