TM 26985
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.4.259_1
1 |gap=25_lines|NA of _ (no translation available)p.stras.4.259_2
Δῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 273942) Πανέρωτιdat, person's name, reference to Paneros (TM Per 273943) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 φιλτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν̣ε̣τειλάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
4 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") τρί[τ]ο̣υadverb of τρίτου (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆ-noun.sg.masc.acc of κλῆρος (""piece of land, plot"")
6 ρόνnoun.sg.masc.acc of κλῆρος (""piece of land, plot"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπέδεδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπίδεδωμι (no translation available) γεν̣ο̣ῦverb.2.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτοψίανnoun.sg.fem.acc of αὐτοψία ("seeing with one's own eyes") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
8 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τ̣εινομ̣έ-participle.pl.pres.mid.neut.gen of τείνω (""stretch"")
9 νωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of τείνω (""stretch"") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκμισθώ-verb.2.sg.aor.subj.act of ἐκμισθόω (""let out for hire"")
10 σ̣ῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐκμισθόω (""let out for hire"") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐπιδεύητ[α]ιverb.3.sg.pres.subj.mid of ἐπιδεύω ("moisten")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 πράξῃςverb.2.sg.aor.subj.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") [.....]NA of _ (no translation available)
12 εἰςpreposition εἰς ("into") ἄσπορονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄσπορος ("unsown") ἐκτραπῆν̣α[ι]infinitive.aor.pass of ἐκτρέπω ("turn out of the course, turn aside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἔχῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") σπερμάτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed") καὶcoordinator of καί ("and")
15 δαπανῶνnoun.pl.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") ἐνpreposition ἐν ("in") ταχείᾳnoun.sg.fem.dat of ταχία (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
16 πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") ·punctuation (not present in the original) προηγουμένω̣ςadverb of προηγέομαι ("previously")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
17 τοιη̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ᾔτησαςverb.2.sg.aor.ind.act of αἰτέω ("ask") ἐκμισθῶσαιinfinitive.aor.act of ἐκμισθόω ("let out for hire").punctuation (not present in the original)
18 ἐρρῶσθ̣(αι)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <σε>personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor εὔχομ(αι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)