TM 27271
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9026
1 Ἀρέσκουσαnom, person's name, reference to Areskousa (TM Per 274652) Ἡρακλήωιdat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 274653) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ἔγραψάςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑὸςnoun.sg.masc.gen of ὗς ("(wild) swine") ἢcoordinator of ἤ ("or") πωλῆσαιinfinitive.aor.act of πωλέω ("sell or offer for sale") ἢcoordinator of ἤ ("or") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοίpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐ-infinitive.aor.act of φέρω (""carry, bear"")
4 νέγκαιinfinitive.aor.act of φέρω (""carry, bear"") ἢcoordinator of ἤ ("or") χορηγῆσαιinfinitive.aor.act of χορηγέω ("supply, furnish") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τροφῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τροφεῖα: noun.pl.neut.acc of τροφεῖα ("pay for rearing and bringing up").punctuation (not present in the original) ἅμαadverb of ἅμα ("together with") γὰρparticle γάρ ("for") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
5 θέλεινinfinitive.pres.act of ἐθέλω ("want, to be willing") χορηγῆσαιinfinitive.aor.act of χορηγέω ("supply, furnish") λόγουςnoun.pl.masc.acc of λόγος ("word, account") οὐκadverb of οὐ ("not") ὀλίγουςadjective.pl.masc.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") ἀνήνεγκανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report"),punctuation (not present in the original)
6 οὐκadverb of οὐ ("not") ἐθαρρη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐθάρρησα: verb.1.sg.aor.ind.act of θαρσέω ("to be of good courage") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοσοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of τοσοῦτος ("so large") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ὑποστῆναιinfinitive.aor.act of ὑφίστημι ("take on, promise")
7 ἄνευpreposition ἄνευ ("without") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") γνώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission").punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") παραγένῃverb.2.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") καὶcoordinator of καί ("and") εἰδῇςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") συν-verb.2.sg.aor.ind.act of συμφωνέω (""agree"")
9 εφώνησαςverb.2.sg.aor.ind.act of συμφωνέω (""agree"").punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πώλοιςnoun.pl.masc.dat of πῶλος ("foal") χορηγῶverb.1.sg.pres.ind.act of χορηγέω ("supply, furnish") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιζη-verb.3.pl.pres.ind.act of ἐπιζητέω (""seek after, request"")
10 τοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἐπιζητέω (""seek after, request"").punctuation (not present in the original) πά[ν]τῃadverb of πάντῃ ("every way")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάντωςadverb of πάντως ("in all ways") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πέμψῃςverb.2.sg.aor.subj.act of πέμπω ("send") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀγωγίῳnoun.sg.neut.dat of ἀγώγιον ("load, loading capacity")
11 τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") ἐριοξύλουnoun.sg.neut.gen of ἐριόξυλον ("cotton") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") σπουδαίαςadjective.sg.fem.gen.pos of σπουδαῖος ("in haste, zealous") κρό-noun.sg.fem.gen of κρόκη (""thread which is passed between the threads of the warp, woof"")
12 κηςnoun.sg.fem.gen of κρόκη (""thread which is passed between the threads of the warp, woof"").punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ὅραverb.2.sg.pres.imp.act of ὁράω ("see") μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφοίnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπεν-noun.sg.masc.acc of ἐπενδύτης (""robe or garment worn over"")
13 δύτηνnoun.sg.masc.acc of ἐπενδύτης (""robe or garment worn over"") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐκτριβέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of ἐκτρίβω ("rub out") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐριοξύ-noun.pl.neut.gen of ἐριόξυλον (""cotton"")
14 λωνnoun.pl.neut.gen of ἐριόξυλον (""cotton"") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οἶδαςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") καθὰconjunction καθά ("according to")
15 πάντοτεadverb of πάντοτε ("always") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγρῷnoun.sg.masc.dat of ἀγρός ("field") διατρείβουσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διατρίβουσι: verb.3.pl.pres.ind.act of διατρίβω ("rub hard; reside").punctuation (not present in the original) ἄσπασαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
16 σοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of σός ("your") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Χάρμοςnom, person's name, reference to Charmos (TM Per 274654)
17 καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 274655) καὶcoordinator of καί ("and") Τανεχώτηςnom, person's name, reference to Tanechatis (TM Per 274656) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 274657)
18 καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεικρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸς: adjective.sg.masc.nom.pos of μικρός ("small") Σεύθηςnom, person's name, reference to Seuthes (TM Per 274658) καὶcoordinator of καί ("and") Ταῦριςnom, person's name, reference to Tahyris (TM Per 274659) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνά-nom, reference to Apollonarion (TM Per 274660)
19 ριονnom, reference to Apollonarion (TM Per 274660) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
20 ἔ[ρ]ρ̣ω̣σοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
21 Ἡρακλήωιdat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 274653) ╳NA of _ (no translation available) ἀδελ(φῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρε[σκούσης]gen, person's name, reference to Areskousa (TM Per 274652).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)