TM 27729
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.leid.inst.42_1
1 Ἡρᾶςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 275599) [Τα]φῆτιdat, person's name, reference to Taphes (TM Per 275600) [τ]ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
2 πο̣λλ[ὰ]adjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαίρε̣[ιν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 πρὸpreposition πρό ("before") μ̣[ὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πά]ντον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντων: indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ὔ̣χο̣μαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
4 ὑγεν̣[ειν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]ετὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ῶ]ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῶ̣νadjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) γνό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώσῃ: verb.2.sg.fut.ind.mid of γιγνώσκω (""(come to) know"")
5 σι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώσῃ: verb.2.sg.fut.ind.mid of γιγνώσκω (""(come to) know"") δὲcoordinator of δέ ("but") ὅ̣[τι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δί]ς̣adverb of δίς ("twice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγ̣ραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") οὐ-adverb of οὐ (""not"")
6 κadverb of οὐ (""not"") ἀντ̣[ὶ]preposition ἀντί ("against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μιᾶς]numeral.sg.fem.gen of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶ̣νarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπειστω-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολῶν: noun.pl.fem.gen of ἐπιστολή (""letter"")
7 λο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολῶν: noun.pl.fem.gen of ἐπιστολή (""letter"") μ̣[οι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔγρα]ψες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψας: verb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) κόμεισαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμισαι: verb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive")
8 παρὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ι̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σανδαλ̣ειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σανδάλιον: noun.sg.masc.acc of σανδάλιος ("sandals")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἄμμ[ινον]adjective.sg.masc.acc.pos of ἄμμινος ("sandy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") σάκ̣κουν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σάκκον?: noun.sg.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[.....]α̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παλάθηςnoun.sg.fem.gen of παλάθη (no translation available)
11 καὶcoordinator of καί ("and") δ[........]ηνNA of _ (no translation available) ἀν̣τ̣ὶpreposition ἀντί ("against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 φοινί[κων]noun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
13 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [..]NA of _ (no translation available)
15 τ̣οι[..............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣όγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ποισι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσῃ?: verb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") [.]NA of _ (no translation available)
17 πο[..]NA of _ (no translation available)
18 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") [............]η̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράψ̣ειςverb.2.sg.fut.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) [ἔρρωσο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)