TM 28837
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.vogl.2.69_2
1 [---]NA of _ (no translation available)2 [---]δNA of _ (4)
3 [---][.]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]NA of _ (no translation available)
7 [---]ςNA of _ (no translation available)
8 [---]λεNA of _ (35)
9 [---][.]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
11 [---]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
12 [---]κNA of _ (20)
13 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
14 [---]NA of _ (no translation available) [κ]τάμιαnoun.pl.neut.acc of κτάμιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 [---]σεNA of _ (205)
16 [---]NA of _ (no translation available) ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
17 [---][.]NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10)
18 [---]NA of _ (no translation available) ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
19 [νότου]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ὄ]νοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θnumeral θ (9) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
20 [---]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
21 [---]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
p.mil.vogl.2.69_3
22 ιαnumeral ια (11) [καλα]μουργοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καλαμουργέω ("set up poles for vines")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 [ἐργ(άται)]noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κβ]numeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκnumeral σκ (220)
24 ιβnumeral ιβ (12) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
25 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμnumeral ρμ (140)
26 ιγnumeral ιγ (13) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξnumeral ρξ (160)
27 ιδnumeral ιδ (14) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμnumeral ρμ (140)
28 αἴροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift") ὀρβια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
29 πλαστὴνnoun.sg.fem.acc of πλαστή ("mud-wall, enclosure") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") δnumeral δ (4) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
30 δυσμεύωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of δυσμεύω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") γεμ̣ί̣ζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γεμίζω ("fill full of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
32 αἴ[ρων]participle.sg.pres.act.masc.nom of αἴρω ("lift")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀ]ρ[βια]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔσωadverb of ἔσω ("inside") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κτῆμαnoun.sg.neut.acc of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
33 ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
34 σκάπ̣τον̣τεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of σκάπτω ("dig")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") χαράσσωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of χαράσσω ("brand")
35 ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
36 ιεnumeral ιε (15) [..]στ̣ατοῦντεςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
37 ἀ[νὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὀβολοὺς)]noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὀβολοὶ)]noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμnumeral ρμ (140)
38 αἴρ[οντες]participle.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀρ]βια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
39 [κόπτων]participle.sg.pres.act.masc.nom of κόπτω ("cut")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τα]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀρβια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch") καὶcoordinator of καί ("and") επιτιθωνGAP of _ (no translation available)
40 [---]NA of _ (no translation available) [ἐρ]γ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
41 [παρελαύνων]participle.sg.pres.act.masc.nom of παρελαύνω ("drive by or past")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
42 [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καλαμου]ργοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καλαμουργέω ("set up poles for vines")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
43 [ἀνὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
44 [ιζ]numeral ιζ (17)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀν]τλοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀντλέω ("irrigate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") νεόφυτ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of νεόφυτος ("newly planted")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
45 [ἐργ(άται)]noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
46 [ιη]numeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καλαμουργ]οῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καλαμουργέω ("set up poles for vines")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
47 [ἀνὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὀβολοὺς)]noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο̣numeral ο ("little or short o")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
48 [..]NA of _ (no translation available) καλαμουργ(οῦντες)participle.pl.pres.act.masc.nom of καλαμουργέω ("set up poles for vines")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
49 [ἀνὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὀβολοὺς)]noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o")
50 [τέμνοντες]participle.pl.pres.act.masc.nom of τέμνω ("cut")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐλειτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλείτην: adjective.sg.masc.acc.pos of ἐλείτης (no translation available) κάλαμονnoun.sg.masc.acc of κάλαμος ("reed, pen")
51 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
52 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζ⟧numeral ιζϛ (^^176/178)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") \(ὀβολοὶ)/noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ιε/numeral ιε (15/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
p.mil.vogl.2.69_4
53 [ὁ]μοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καλαμουργ(οῦντες)participle.pl.pres.act.masc.nom of καλαμουργέω ("set up poles for vines")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
54 [ἀ]νὰpreposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
55 [τι]μ̣ῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣λ̣ά̣μουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φορτ̣ί̣[α]noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][.]εNA of _ (no translation available)
56 π̣ρ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μυριάδιnoun.sg.fem.dat of μυριάς ("ten thousand")
57 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") σχοι[νίω]νnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west") ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
58 κβnumeral κβ (22) ἀντλο[ῦντ]εςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀντλέω ("irrigate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐργ(άται)]noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
59 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣βnumeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
60 ἀντηρεύωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀντηρεύω (no translation available) [ἐ]ρ[γ(άτης)]noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
61 κγnumeral κγ (23) αἴροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift") [ἄχ]υρο[ν]noun.sg.neut.acc of ἄχυρον ("chaff")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
62 καλαμίανnoun.sg.fem.acc of καλαμία ("field of reeds") Τκ̣η̣εῖτο̣ςgen, person's name, reference to Tkeeis (TM Per 278225) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") εnumeral ε (5) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
63 [...]NA of _ (no translation available) ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
64 ἐλαυνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαύνοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐλαύνω ("drive") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
65 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρὸpreposition πρό ("before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") εν[.]NA of _ (no translation available) ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
66 κδnumeral κδ (24) σκάπτο[ν]τ̣εςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of σκάπτω ("dig")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[....]τ[ο]ῦNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
67 [κ]οπρίουnoun.sg.masc.gen of κοπρίας ("dirt, filth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
68 [κ]εnumeral κε (25)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") σκάπτοντ(ες)participle.pl.pres.act.masc.nom of σκάπτω ("dig")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
69 [ἀνὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
70 [χα]ρασσων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαράσσοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of χαράσσω ("brand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
71 [ὁ]μοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
72 [ὁμο]ίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated {ἐργ(άται)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
73 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλλας]indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
74 λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
75 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλλ]αςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
76 [Π]αχὼν αnumeral α ("to be moistened") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὀβολοὶ)]noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]αnumeral κα (21)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
77 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλ[α]ςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
78 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
79 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλ]λαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
80 ὁ̣μ̣οίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
81 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
82 [---]NA of _ (no translation available) [.]οNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150)
p.mil.vogl.2.69_5
83 δnumeral δ (4) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ[ο]ύτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
84 ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣αnumeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
85 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
86 εnumeral ε (5) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
87 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
88 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") κεραμιδες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεραμίδων: noun.pl.fem.gen of κεραμίς ("roof-tile") εἰςpreposition εἰς ("into")
89 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μιχανὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηχανὴν: noun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
90 αἴροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift") ἄχυρονnoun.sg.neut.acc of ἄχυρον ("chaff") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
91 πλαστὴνnoun.sg.fem.acc of πλαστή ("mud-wall, enclosure") ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
92 γεμίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γεμίζω ("fill full of") ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
93 ἐλαύνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐλαύνω ("drive") ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
94 ϛnumeral ϛ (6) ἐκτάσσωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐκτάσσω ("draw out in battle-order") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
95 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
96 καὶcoordinator of καί ("and") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
97 ἀντλοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀντλέω ("irrigate") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
98 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
99 ἀντηρεύωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀντηρεύω (no translation available) παιδί[ον]noun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]ρ[γ(άτης)]noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
100 αἴροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift") ἄχυρονnoun.sg.neut.acc of ἄχυρον ("chaff") ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") γnumeral γ ("three, third, thrice") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
101 γεμίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γεμίζω ("fill full of") ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
102 ἐλαύνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐλαύνω ("drive") ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
103 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸpreposition πρό ("before") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγρῷnoun.sg.masc.dat of ἀγρός ("field")
104 ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
105 ζnumeral ζ (7) αἴροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀείρω ("lift") ὀρβια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch") ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
106 ἐπικοπτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικόπτοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐπικόπτω ("remove bushes") ὀρβια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
107 ἐλαύνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐλαύνω ("drive") ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
108 ηnumeral η (8) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
109 ἐπικοπτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικόπτοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐπικόπτω ("remove bushes") ὀρβια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
110 ἐλαύνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐλαύνω ("drive") ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
111 θnumeral θ (9) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
112 ἐπικοπτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικόπτοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐπικόπτω ("remove bushes") ὀρβια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
113 ἐλαύνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐλαύνω ("drive") ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
114 ιnumeral ι (10) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
115 καὶcoordinator of καί ("and") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
116 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϛnumeral ρϛ (106) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
p.mil.vogl.2.69_6
αἴρωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of αἴρω ("lift")117 ὀρβια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄροβον: noun.sg.masc.acc of ὄροβος ("vetch") ἔσω̣adverb of ἔσω ("inside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
118 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κτῆ-noun.sg.neut.acc of κτῆμα (""possession, real estate, vineyard"")
119 μαnoun.sg.neut.acc of κτῆμα (""possession, real estate, vineyard"") ἐργ(άτης)noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
120 τεμνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέμνοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of τέμνω ("cut")
121 ἐλειτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλείτην: noun.sg.masc.acc of ἐλίτης (no translation available)
122 καλαμος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάλαμον: noun.sg.masc.acc of κάλαμος ("reed, pen")
123 ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
124 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀχύ-noun.sg.masc.gen of ἄχυρος (""straw, chaff"")
125 ρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος (""straw, chaff"") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
126 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") οἰκοδό-noun.sg.masc.dat of οἰκόδομος (""builder"")
127 μῳnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος (""builder"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισ-noun.sg.masc.gen of μισθός (""hire, wages"")
128 θοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός (""hire, wages"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πλασ-noun.sg.fem.gen of πλαστή (""mud-wall, enclosure"")
129 τῆςnoun.sg.fem.gen of πλαστή (""mud-wall, enclosure"") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56)
130 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβ⟧numeral ξβη (^^628/626)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
131 (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
p.mil.vogl.2.69_7
133 λήμμ[ατο]ς̣noun.sg.neut.gen of λῆμμα ("income")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen")
134 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καλαμίαςnoun.sg.fem.gen of καλαμία ("field of reeds") Τκηεῖτοςgen, person's name, reference to Tkeeis (TM Per 278225)
135 φορτίαnoun.pl.neut.acc of φορτίον ("load, produce, crops") τηnumeral τη (308)
136 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρητᾶτοςgen, person's name, reference to Haretas (TM Per 278226)
137 φορτίαnoun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops") ρπ̣δnumeral ρπδ (184)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
138 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καλαμίαςnoun.sg.fem.gen of καλαμία ("field of reeds")
139 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φορτίαnoun.pl.neut.acc of φορτίον ("load, produce, crops") νnumeral ν (50)
140 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φορτίαnoun.pl.neut.acc of φορτίον ("load, produce, crops") χνηnumeral χνη (658).punctuation (not present in the original)
141 λήμμ̣[α]τοςnoun.sg.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σχοινίωνnoun.sg.masc.nom of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
142 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west") ξδnumeral ξδ (64)
143 καὶcoordinator of καί ("and") ἠγόρακαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀγοράζω ("buy") δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west") εnumeral ε (5)
144 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σχοινί]ωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ξθnumeral ξθ (69).punctuation (not present in the original)
145 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀνήλωμαnoun.sg.neut.nom of ἀνήλωμα ("expense") εἰςpreposition εἰς ("into")
146 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ηnumeral η (8) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
147 Φαρμοῦ[θι] ηnumeral η (8) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen")
148 φορτίαnoun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops") ξεnumeral ξε (65)
149 σχοινί̣ω̣[ν]noun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ρnumeral ρ (100)
150 θnumeral θ (9) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτίαnoun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops") ριεnumeral ριε (115)
151 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ρπεnumeral ρπε (185)
152 ιnumeral ι (10) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
153 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
154 ιαnumeral ια (11) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεnumeral πε (85)
155 σχο̣ι̣ν̣ί̣ωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ρλnumeral ρλ (130)
156 ιβnumeral ιβ (12) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72)
157 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ϙεnumeral ?ε (95)
158 ιγnumeral ιγ (13) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
159 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ϙηnumeral ?η (98)
p.mil.vogl.2.69_8
160 ιδnumeral ιδ (14) κα[λά]μουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
161 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ρnumeral ρ (100)
162 ιεnumeral ιε (15) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
163 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ρβnumeral ρβ (102)
164 ιϛnumeral ιϛ (16) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
165 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ρεnumeral ρε (105)
166 ιηnumeral ιη (18) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
167 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) ξεnumeral ξε (65)
168 ιθnumeral ιθ (19) καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
169 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) μϛnumeral μϛ (46)
170 κnumeral κ ("with snaky locks") καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
171 σχοινίωνnoun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δυσμοὶnoun.pl.masc.nom of δυσμός (no translation available) λδnumeral λδ (34)
172 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen")
173 μυριάδεςnoun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand") τρεῖςnumeral.pl.fem.nom of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") φορτ(ία)noun.pl.neut.nom of φορτίον ("load, produce, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νηnumeral νη ("o")
174 καὶcoordinator of καί ("and") σχοινίωνnoun.sg.masc.nom of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δεσμῶνnoun.pl.masc.gen of δεσμός ("bundle (measure)") νϛnumeral νϛ (56)
175 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") κτῆμαnoun.sg.neut.acc of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") Θασῶτοςreference to κτῆμα Θασωτος (TM Geo 2347: 00c - Thasotos Ktema)
176 σχοινίωνnoun.sg.masc.nom of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") δεσμῶνnoun.pl.masc.gen of δεσμός ("bundle (measure)") ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)