TM 29210
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.gron.12_1
1 Παχὼν ζnumeral ζ (7) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
2 ηnumeral η (8) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
3 θnumeral θ (9) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ργnumeral ργ (103) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
4 ??NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ??NA of _ (no translation available)
5 ιαnumeral ια (11) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
6 ιβnumeral ιβ (12) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
7 ιγnumeral ιγ (13) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
8 ιδnumeral ιδ (14) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
9 ____NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.gron.12_2
1 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") χάρτουnoun.sg.masc.gen of χάρτης ("papyrus") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
2 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") πρ[ό]κ̣(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 κερ(άμια)noun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
4 κερ(άμια)noun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
5 διὰpreposition διά ("through, because of") Ζωΐλ(ου) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
6 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") εἰςpreposition εἰς ("into") συμβολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of συμβολή ("contribution, subscription")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) [.]NA of _ (no translation available)
8 κολλύβουnoun.sg.masc.gen of κόλλυβος ("rate of exchange") κερμάτωνnoun.pl.neut.gen of κέρμα ("copper money, small change") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
9 Πατρωβίῳ μαχεροφόρῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαχαιροφόρῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of μαχαιροφόρος ("bodyguard")
10 ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") ϛnumeral ϛ (6) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
11 Ἥρων σ[....]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)