TM 29629
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16384
1 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") \Αὐ/νῆ Νίλου* ·punctuation (not present in the original)2 δανίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανείου: noun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") παραμονὴnoun.sg.fem.nom of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)")
3 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) Κολλοῦθος* ·punctuation (not present in the original)
4 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἀξίωμαnoun.sg.neut.nom of ἀξίωμα ("value; petition") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
5 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) Μεμφίτουreference to Μεμφίτης (TM Geo 2714: L01 - Memphites) ·punctuation (not present in the original)
6 ἐντυχίαnoun.sg.fem.nom of ἐντυχία ("meeting, audience, petition") Διδύ̣μ̣ου ἕ-preposition ἕνεκα (""on account of"")
7 |slanting-stroke|νεκαpreposition ἕνεκα (""on account of"") συστατικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of συστατικός ("introductory, of recommendation") ·punctuation (not present in the original)
8 ἐν<τ>υχίαnoun.sg.fem.nom of ἐντυχία ("meeting, audience, petition")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Ὧρος* περὶpreposition περί ("about") το-article.sg.neut.gen of ὁ (""the"")
9 |slanting-stroke|ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ (""the"") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ·punctuation (not present in the original)
10 ἐντυχίαnoun.sg.fem.nom of ἐντυχία ("meeting, audience, petition") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about")
11 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἐνκλή-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκλή|slanting-stroke|ματα: noun.pl.neut.acc of ἔγκλημα (""accusation"")
13 |slanting-stroke|ματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκλή|slanting-stroke|ματα: noun.pl.neut.acc of ἔγκλημα (""accusation"") ὥπου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅπου: adverb of ὅπου ("wherever") καὶcoordinator of καί ("and") ηnumeral η (8) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
14 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἀπολωγισμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολογισμῶν: noun.pl.masc.gen of ἀπολογισμός ("giving account, record") \ἀφηλ<ί>κο̣ν/noun.sg.masc.acc of ἀφηλίκος (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γnumeral γ ("three, third, thrice") ·punctuation (not present in the original)
15 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἀπολωγισμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολογισμῶν: noun.pl.masc.gen of ἀπολογισμός ("giving account, record") ἐπιστ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολῶν: noun.pl.fem.gen of ἐπιστολή (""letter"")
16 ωλῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολῶν: noun.pl.fem.gen of ἐπιστολή (""letter"") κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμε-
17 |slanting-stroke|νὼτ* ιnumeral ι (10)
18 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὁμοὶω[ς[---]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)