TM 30182
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.turner.43
1 Ἀμμωνιανὸςnom, person's name, reference to Ammonianus (TM Per 280077) Μώρ̣[ῳ]dat, person's name, reference to Moros (TM Per 280078) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλ-adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος (""beloved, friend"")2 τάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος (""beloved, friend"") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) οἰόμε̣ν̣[ος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of οἴομαι ("think")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἃ]relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγε]-verb.2.sg.pres.ind.act of ἐγεγραφήκω ("no translation available")
3 γραφήκειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐγεγραφήκω ("no translation available") περὶpreposition περί ("about") ἐπ̣[ι]φ̣ο̣[ρᾶς]noun.sg.fem.gen of ἐπιφορά ("bringing to or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔμελλονverb.3.pl.impf.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to") ὀ̣κ[ν]ε̣[ῖν]infinitive.pres.act of ὀκνέω ("shrink from, hesitate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πρῶ]-adjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος (""first"")
5 τονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος (""first"") μὲνparticle μέν ("indeed") τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπ̣ι̣ν̣ε̣[..]α̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 πίσσηςnoun.sg.fem.gen of πίσσα ("pitch") δεύτερονadjective.sg.neut.nom.pos of δεύτερος ("second") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χ̣ι̣τ̣ω̣-noun.pl.neut.gen of χιτώνιον (""tunic"")
7 ν̣ίωνnoun.pl.neut.gen of χιτώνιον (""tunic""),punctuation (not present in the original) πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἐξέπλεκται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκπέπλεκται: verb.3.sg.pf.ind.mid of ἐκπλέκω ("extricate, get through, solve (problem)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 πίσσηςnoun.sg.fem.gen of πίσσα ("pitch").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") κὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: particle ἄν ("(particle: should)") νῦνadverb of νῦν ("now") ὅραverb.2.sg.pres.imp.act of ὁράω ("see") μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[μ]ε̣-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"")
9 λήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"") πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀθ̣ό̣ν̣ι̣α̣noun.pl.neut.acc of ὀθόνιον ("linen cloth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
10 ἴδην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾔδειν: verb.1.sg.plupf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ου[..]-NA of _ ("no translation available")
11 ονNA of _ ("no translation available") ὑπεβαλάσ̣ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποβαλέσθαι: infinitive.aor.mid of ὑποβάλλω ("throw, put, or lay under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") λινόυφ̣[ον]adjective.sg.masc.acc.pos of λινόυφος ("linen weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὅπουadverb of ὅπου ("wherever") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") κόρακεςnoun.pl.masc.nom of κόραξ ("raven, Corvus corax") ἀ[πέ]-verb.3.pl.pres.ind.mid of ἀπέχω (""receive"")
13 χονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀπέχω (""receive"") ἔριςnoun.sg.fem.nom of ἔρις ("strife, quarrel, contention") σ̣πανις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπάνιος: adjective.sg.masc.nom.pos of σπάνιος ("rare, scarce, scanty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τ[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 λινούφωνadjective.pl.masc.gen.pos of λινόυφος ("linen weaver").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") γὰρparticle γάρ ("for") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χιτ[ω]-noun.pl.neut.gen of χιτώνιον (""tunic"")
15 νίωνnoun.pl.neut.gen of χιτώνιον (""tunic"") ἰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") ο̣ἶδες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶδας: verb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣τιconjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλε[ί]ωadjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμnumeral σμ (240) οὐκadverb of οὐ ("not") ἐδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") μ̣[οι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 Κοπρεύςnom, person's name, reference to Kopreus (TM Per 280079),punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτ[ὰ]demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ἄρτιadverb of ἄρτι ("just, now").punctuation (not present in the original) ἴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴ: conjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐδαπάνησαςverb.2.sg.aor.ind.act of δαπανάω ("spend") εἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀθόνιαnoun.pl.neut.acc of ὀθόνιον ("linen cloth") δήλωσόνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) λ̣α̣-participle.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω (""take"")
20 βὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω (""take"") μέντοιparticle μέντοι ("but") γεparticle γε ("at least") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόλ[οι]π[ον]noun.sg.neut.acc of πρόλοιπον ("arrears")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κοπρέωςgen, person's name, reference to Kopreus (TM Per 280079) <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original)
22 πάλινadverb of πάλιν ("back, again") δήλωσόνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") π[έμ]-verb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω (""send"")
23 πωverb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω (""send"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διʼpreposition διά ("through, because of") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") καταγ’γί[σας]participle.sg.aor.act.masc.nom of καταγγίζω ("put into a vessel, bottle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἡμιτυλ[ι]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμιτύλιον: noun.sg.neut.acc of ἡμιτύλιον ("half a")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") δ[έ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τι]indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετ[ε]-gen, reference to Petechonsis (TM Per 280080)
26 χῶντοςgen, reference to Petechonsis (TM Per 280080),punctuation (not present in the original) οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ὄψινnoun.sg.fem.acc of ὄψις ("sight") α̣[ὐ]τ̣[οῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἶ]-verb.1.sg.aor.ind.act of ὁράω (""see"")
27 δονverb.1.sg.aor.ind.act of ὁράω (""see"").punctuation (not present in the original) ἀναζήτησονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναζητέω ("investigate") αὐτ̣ὸ̣[ν]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 [ἀπ]α̣ίτη[σ]ο̣νverb.2.sg.aor.imp.act of ἀπαιτέω ("demand back")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εξ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)