TM 30223
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.5.20_1
1 Χερήμων*nom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 370431) Εὐδαίμονιdat, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 370432) ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") \χ(αίρειν)/infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \./punctuation (not present in the original)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
2 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἄδελφαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄδελφε: noun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) τέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέλειαν: noun.sg.fem.acc of τέλεια ("no translation available")
3 λιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέλειαν: noun.sg.fem.acc of τέλεια ("no translation available") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐποιγιανσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐποιΐαν: noun.sg.fem.acc of εὐποιία (no translation available) ἀπο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδεῖξαι: infinitive.aor.act of ἀποδείκνυμι (""appoint"")
4 δῖξαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδεῖξαι: infinitive.aor.act of ἀποδείκνυμι (""appoint"") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") βλέπις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βλέπεις: verb.2.sg.pres.ind.act of βλέπω ("look, see").punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
5 ἀδελφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") μό-adjective.sg.fem.nom.pos of μόνος (""alone"")
6 νηadjective.sg.fem.nom.pos of μόνος (""alone""),punctuation (not present in the original) πᾶνindefinite.sg.neut.nom of πᾶς ("all") ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") πέμψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψαι: infinitive.aor.act of πέμπω ("send") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
7 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρόςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") οὐadverb of οὐ ("not"),punctuation (not present in the original)
8 ἐνpreposition ἐν ("in") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γενέστω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γενέσθω: verb.3.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") συν-participle.sg.pres.act.masc.nom of συμφέρω (""bring together, be useful"")
9 φέρωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of συμφέρω (""bring together, be useful"") ἀντίγραψόνverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) βίασε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βίασαι: verb.2.sg.aor.imp.mid of βιάζω ("constrain, force")
10 δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦinterrogative.sg.comm.gen of τίς ("who? which?") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πέμψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψαι: infinitive.aor.act of πέμπω ("send") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρί-reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
11 ᾳreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἴδῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ὁράω ("see") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἀηδίανnoun.sg.fem.acc of ἀηδία ("trouble, quarrel") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and")
12 οὐadverb of οὐ ("not") δύνατε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύναται: verb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can"),punctuation (not present in the original) ἀντιγράψατέverb.2.pl.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
13 [...]NA of _ (no translation available) τέ̣λιά̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέλειάν: noun.sg.fem.acc of τέλεια (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐποιγιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐποιΐαν: noun.sg.fem.acc of εὐποιία (no translation available)
14 ἀ̣[π]ο̣δ̣ι̣[.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
15 [..][---]NA of _ (no translation available)
16 [.][---]NA of _ (no translation available)
17 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
18 ἀσπάζομέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαί: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύνβιόνadjective.sg.fem.acc.pos of σύμβιος ("husband")
19 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of σός ("your") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
20 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφάadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ταχὺadjective.sg.neut.acc.pos of ταχύς ("swift") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send")
21 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
22 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
cpr.5.20_2
1 [....]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χερήμο̣ν̣ο̣ς̣*gen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 370431) [...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)