TM 30324
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.11153_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
2 ἀσπάδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζει: verb.2.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 280310).punctuation (not present in the original)
3 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔγραψέςverb.2.sg.aor.ind.act of γράψω (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὀπίσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀπίσω: adverb of ὀπίσω ("back") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter")
4 Τρυφωνίδοςgen, person's name, reference to Tryphonis (TM Per 280311),punctuation (not present in the original) εἰδοὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδοὺ: adverb of ἰδού ("look") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἔγραψά ⟦ερραψα⟧verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σοι ⟦σιι⟧personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
5 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔγραψεςverb.2.sg.aor.ind.act of γράψω (no translation available) ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὅτιconjunction ὅτι ("that") εἰconjunction εἰ ("if") φιλῖτέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλεῖτέ: verb.2.pl.pres.ind.act of φιλέω ("love") μοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δότε ⟦δοοε⟧verb.2.pl.aor.imp.act of δίδωμι ("give")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
6 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστολιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστόλιον: noun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter") Τρυφωνίδιdat, person's name, reference to Tryphonis (TM Per 280311),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπέδευσ̣άς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαίδευσάς: verb.2.sg.aor.ind.act of παιδεύω ("bring up or rear a child")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 σ̣οι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") ἒ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢ: coordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") δὶςadverb of δίς ("twice") χιμάζουσά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειμάζουσά: participle.sg.pres.act.fem.nom of χειμάζω ("expose to the winter cold") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) ὄψῃverb.2.sg.fut.ind.mid of ὁράω ("see")
8 [...]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ψυχῆςnoun.sg.fem.gen of ψυχή ("life, soul") [σ]ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
sb.12.11153_2
9 ἀγαθῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἀγαθός ("good") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune").punctuation (not present in the original)10 Διοκλητιανοῦ Γερμανι[κ]ῶν μεγίστωνadjective.pl.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν Σ[εβαστῶν]
11 ρωGAP of _ (no translation available) μεγίστωνadjective.pl.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") Εὐ̣[σε]βῶν ρωGAP of _ (no translation available) μεγίστωνadjective.pl.masc.gen.sup of μέγας ("big, great").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)