TM 30514
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.8.514_1
1 Ἰσιδώραnom, person's name, reference to Isidora (TM Per 280564) Σαραπιάδιdat, person's name, reference to Sarapias (TM Per 280565) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θυ-noun.sg.fem.dat of θυγάτηρ (""daughter"")2 γατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ (""daughter"") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") ____NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εὔχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
4 σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγειένιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σῶν̣adjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρείῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίῳ: noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Σεράπιδος*Divine element: Σέραπις
7 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τέκνουnoun.sg.neut.gen of τέκνον ("child") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
8 οἶδες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶδας: verb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ὅτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that") ἀθυμῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀθυμέω ("to be disheartened, despond") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") νο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νῷ: noun.sg.masc.dat of νόος ("mind") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
9 ἀδελφόνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔλαβαverb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") αὐ-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
10 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δηπόσειτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δηπόσιτα: noun.pl.neut.acc of δηπόσιτον (no translation available) ὃτιconjunction ὅτι ("that") ἠσθένη-verb.1.sg.pf.ind.act of ἀσθενέω (""to be ill"")
11 καverb.1.sg.pf.ind.act of ἀσθενέω (""to be ill"") ·punctuation (not present in the original) ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") λαμμάνι[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαμβάνειν: infinitive.pres.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
12 περεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περὶ: preposition περί ("about") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἴρηχες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴρηκας: verb.2.sg.pf.ind.act of λέγω ("say") ὅτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send")
13 κειθῶνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιτῶνα: noun.sg.masc.acc of χιτών ("chiton, underwear") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μεικκῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρᾷ: adjective.sg.fem.dat.pos of μικρός ("small"),punctuation (not present in the original) ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") εὕ-verb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω (""find"")
14 ρωverb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω (""find"") τεινὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινὰ: indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") πειστὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιστὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of πιστός ("trusted, faithful") πέμψωverb.1.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send").punctuation (not present in the original)
15 καὶcoordinator of καί ("and") ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") θέλῃverb.3.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") κατέλαβάverb.1.sg.aor.ind.act of καταλαμβάνω ("seize") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
16 εἴconjunction εἰ ("if") τει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τι: indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") σέν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σόν: adjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ-noun.sg.masc.gen of ἀδελφός (""brother"")
17 φοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός (""brother"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἤκουσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀκούω ("hear") ὅτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that") ἀηδίανnoun.sg.fem.acc of ἀηδία ("trouble, quarrel") πεποί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίηκας: verb.2.sg.pf.ind.act of ποιέω (""make, do"")
18 ηκες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίηκας: verb.2.sg.pf.ind.act of ποιέω (""make, do"") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρόςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
19 πατρόςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μεμένηκαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμένηκε: verb.3.sg.pf.ind.act of μένω ("stay") ἐχόνο-preposition ἐχόνομα ("no translation available")
20 μάpreposition ἐχόνομα ("no translation available") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὅτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that") χειμώνnoun.sg.masc.nom of χειμών ("winter, storm") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) πέμ-verb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"")
21 ψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὑτόνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") ·punctuation (not present in the original) ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ἀναβῶverb.1.sg.aor.subj.act of ἀναβαίνω ("go up")
22 κυβερνήσωverb.1.sg.fut.ind.act of κυβερνάω ("steer") αὐτ[ὸ]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάλινadverb of πάλιν ("back, again").punctuation (not present in the original) μένωverb.1.sg.pres.ind.act of μένω ("stay")
23 Ἀπολλῶνacc, person's name, reference to Apollos (TM Per 280566).punctuation (not present in the original) τάχα ⟦χ̣αχα⟧adverb of τάχα ("quickly, soon, probably")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρατεύσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign") ·punctuation (not present in the original)
24 στρατευθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign") μὴadverb of μή ("not") σ[τ]ρατευθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
25 ἀναβῆναιinfinitive.aor.act of ἀναβαίνω ("go up").punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοι ⟦μου⟧personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
26 σωτηρείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σωτηρίας: noun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") τάχειnoun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick").punctuation (not present in the original) ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") θέλῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
27 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") ἐπισστολείν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολήν: noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ἐχόνομαpreposition ἐχόνομα (no translation available) Σε-gen, reference to Serenus (TM Per 280567)
28 ρήνουgen, reference to Serenus (TM Per 280567) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Σκαμβῦτες*gen, person's name, reference to Skambys (TM Per 280568)
29 μένωverb.1.sg.pres.ind.act of μένω ("stay") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημαnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
30 ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κόλφον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόλπον: noun.sg.masc.acc of κόλπος ("bosom, lap") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεράπιδος ⟦εεραπιδος⟧reference to ὁ κόλφος τοῦ Σεραπιδος (TM Geo 12423: L00 - Serapidos Kolpos).punctuation (not present in the original)
31 ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατέρα: noun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") τῶν ⟦τον⟧article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
32 πεδίων ⟦πεδιον⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδίων: noun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave").punctuation (not present in the original) ἀσπα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπασαι: GAP of _ ("no translation available")
33 σε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπασαι: GAP of _ ("no translation available") Θαυσᾶρινacc, person's name, reference to Thausarion (TM Per 280569) ἀσσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄσπασαι: verb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
34 ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Πεηοῦνacc, person's name, reference to Peeous (TM Per 280570) καὶcoordinator of καί ("and") Πεμένinv, person's name, reference to Pemen (TM Per 280571).punctuation (not present in the original)
35 μὴadverb of μή ("not") ἀναγκάσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀναγκάζω ("force") μέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") μέμψα[σ]-infinitive.aor.mid of μέμφομαι (""blame"")
36 θαίinfinitive.aor.mid of μέμφομαι (""blame"") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") Ὀννῶφρειν*acc, person's name, reference to Onnophris (TM Per 280572) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") [..]NA of _ (no translation available) ἀηδίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀηδία ("trouble, quarrel")
37 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) [..]NA of _ (no translation available) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") Ἀπολ-nom, reference to Apollos (TM Per 280573)
38 λῶςnom, reference to Apollos (TM Per 280573) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.nom of τέκνον ("child") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
p.mich.8.514_2
39 ἀπό(δος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀννώ╳φρεις*nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 280572) εἱερε̣υς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερεῖ: noun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]\το/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
40 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀπολλῶ╳τος*gen, person's name, reference to Apollos (TM Per 280573) Σαλ̣ι̣βωτᾶ̣gen, father's name, reference to Salibouta (TM Per 324252).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)