TM 31055
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.3.6262_1
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") Ἀρίονιdat, person's name, reference to Arion (TM Per 282047) Θῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 282048) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποι-verb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω (""make, do"")
3 ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω (""make, do"") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") καὶcoordinator of καί ("and") εὐχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of εὔχομαι ("pray, wish"),punctuation (not present in the original)
4 ἵναconjunction ἵνα ("so that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀπολάβωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ὁλοκληροῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁλοκληρέω ("to be in good health") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἡ-personal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
5 μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιξενοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐπιξενόομαι ("to be entertained as"),punctuation (not present in the original) πατρῴ-adjective.pl.masc.dat.pos of πατρῷος (""of or from one's father, on the father's side"")
6 οιςadjective.pl.masc.dat.pos of πατρῷος (""of or from one's father, on the father's side"") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god").punctuation (not present in the original) ἰδοὺinterjection of ἰδού ("look") πέμπτονadjective.sg.neut.acc.pos of πέμπτος ("fifth") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original)
7 καὶcoordinator of καί ("and") σοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὺ: personal.sg.comm.nom of σύ ("you") εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") μόνονadverb of μόνον ("only") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔγραψάςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
8 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ὁλοκληρίαςnoun.sg.fem.gen of ὁλοκληρία ("good health") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐ-personal.sg.comm.acc of ἐγώ (""I, me"")
9 μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ (""I, me"") ἦλθαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come").punctuation (not present in the original) ταξάμενόςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of τάσσω ("appoint, order") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔρχομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἔρχομαι ("come") οὐ-adverb of οὐ (""not"")
10 κadverb of οὐ (""not"") ἠθας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἦλθας: verb.2.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") μάθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of μανθάνω ("learn"),punctuation (not present in the original) ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") προσέχειverb.3.sg.pres.ind.act of προσέχω ("pay attention to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δι-noun.sg.masc.nom of διδάσκαλος (""teacher"")
11 δάσκαλοςnoun.sg.masc.nom of διδάσκαλος (""teacher"") ἢcoordinator of ἤ ("or") οὖadverb of οὐ ("not").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμέραν: noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
12 σχεδοῦnoun.sg.masc.gen of σχεδός (no translation available) τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") πυνθάνετε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πυνθάνεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πυνθάνομαι ("learn") περὶpreposition περί ("about") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ⟦ἑτοίμως⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
13 ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὔπωadverb of οὔπω ("not yet") ⟦ἦλθεν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἔρχετεverb.2.pl.pres.ind.act of ἔρχομαι ("come");punctuation (not present in the original) κἀγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say")
14 ⟦ὅτι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") ·punctuation (not present in the original) νέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναί: interjection of ναί ("yea, verily").punctuation (not present in the original) ⟦ι[..]δ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σπούδασονverb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τάχιονadjective.sg.neut.acc.comp of ταχύς ("swift")
15 ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") διδάξῃverb.3.sg.aor.subj.act of διδάσκω ("instruct"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρό-adjective.sg.masc.nom.pos of πρόθυμος (""ready"")
16 θυμόςadjective.sg.masc.nom.pos of πρόθυμος (""ready"") ἐστίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") ἦςverb.2.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀναβάςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀναβαίνω ("go up"),punctuation (not present in the original) πάλε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλαι: adverb of πάλαι ("long ago")
17 ἤμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of εἰμί ("to be") διδαχθείςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of διδάσκω ("instruct").punctuation (not present in the original) μνημόνευσονverb.2.sg.aor.imp.act of μνημονεύω ("call to mind") δὲcoordinator of δέ ("but")
18 ἐρχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἔρχομαι ("come") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔγραψάverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times").punctuation (not present in the original) ⟦η⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τάχιονadverb of τάχα ("quickly, soon, probably") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
19 ἧκεverb.3.sg.aor.ind.act of ἥκω ("to have come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ⟦ἐμὲ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) πρὶνconjunction πρίν ("before") οὗadverb of οὗ ("not") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
20 μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀπέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave").punctuation (not present in the original) ἀσπάζωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀσπάζω ("greet") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἡ-personal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
21 μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") φι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλοῦσιν: participle.pl.pres.act.masc.dat of φιλέω (""love"")
22 λουντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλοῦσιν: participle.pl.pres.act.masc.dat of φιλέω (""love"") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἀσπάζωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀσπάζω ("greet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") διδα-noun.pl.masc.acc of διδάσκαλος (""teacher"")
23 σκάλουςnoun.pl.masc.acc of διδάσκαλος (""teacher"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
24 ἔρρωσόverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάτερnoun.sg.masc.voc of πατήρ ("father"),punctuation (not present in the original) εὐτυ-participle.sg.pres.act.masc.dat of εὐτυχέω (""to be prosperous"")
25 χοῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εὐτυχέω (""to be prosperous"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀβασκάντοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀβάσκαντος ("secure against enchantments, free from harm") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
26 ἀδελφοῖςnoun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish"),punctuation (not present in the original) πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
sb.3.6262_2
27 μνημονεύσατεverb.2.pl.aor.imp.act of μνημονεύω ("call to mind") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") περιστε-noun.pl.neut.gen of περιστερίδιον ("no translation available")28 ριδίωνnoun.pl.neut.gen of περιστερίδιον ("no translation available") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
sb.3.6262_3
30 Ἀρείονιdat, person's name, reference to Arion (TM Per 282047) πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") ιθGAP of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)