TM 31280
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.iand.2.12
1 χαίροιςverb.2.sg.pres.opt.act of χαίρω ("rejoice, greet"),punctuation (not present in the original) Ἀφῦ, person's name, reference to ... (TM Per 282673) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σωι-2 ρίδος*.punctuation (not present in the original) γινώσκιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
3 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κεραμίδωνnoun.pl.fem.gen of κεραμίς ("roof-tile") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
4 ἔγραψέςverb.2.sg.aor.ind.act of γράψω (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) Παρδαλᾶςnom, person's name, reference to Pardalas (TM Per 282675) [οὐ]-verb.3.sg.aor.ind.pass of οὐχεὑρίσκω ("no translation available")
5 χεὑρέθηverb.3.sg.aor.ind.pass of οὐχεὑρίσκω ("no translation available") τ[..]ρ̣ια[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?NA of _ (no translation available)
6 λέγι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέγει: verb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") ἢcoordinator of ἤ ("or") ωσε[..........]NA of _ (no translation available)
7 χανGAP of _ ("ha! ha!") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀπῆ[λθον]verb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
8 δαπάν[ας]noun.pl.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ[νέπεμ]-verb.1.sg.impf.ind.act of ἀναπέμπω (""send up, refer"")
9 πόνverb.1.sg.impf.ind.act of ἀναπέμπω (""send up, refer"") ποθενGAP of _ (no translation available) δ[.]θηνιNA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
10 λαγηGAP of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) πέμπο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμπω: verb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω ("send") τ̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") [.........]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)