TM 31294
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.aberd.21
1 ἀνάλ(ωμα)noun.sg.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρᾶgen, person's name, reference to Heras (TM Per 282705).punctuation (not present in the original)
2 Φήλικιdat, person's name, reference to Felix (TM Per 282706) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
3 ϛnumeral ϛ (6) ἕωςpreposition ἕως ("until") ιεnumeral ιε (15) μο(δίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
4 Μ̣ορρίνῳdat, person's name, reference to Morrinos (TM Per 282707) μό(διον)noun.sg.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
5 Φαυστεί̣νῳdat, person's name, reference to Faustinus (TM Per 282708) μο(δίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Ἀνουβίωνιdat, person's name, reference to Anoubion (TM Per 282709) β(ενε)φ(ικιαρίῳ)noun.sg.masc.dat of βενεφικιάριος ("beneficiarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[ο(δίους)]noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
7 Μαρτινιανῷdat, person's name, reference to Martinianus (TM Per 282710) ἑξάρχο(ντι)participle.sg.pres.act.masc.dat of ἑξάρχω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") (ἑκατονταρχίαν)noun.sg.fem.acc of ἑκατονταρχία ("post of a centurion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτην)adjective.sg.fem.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μο(δίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
9 Μάρκῳdat, person's name, reference to Marcus (TM Per 282711) προτή-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωτήκτορι: noun.sg.masc.dat of πρωτήκτωρ ("no translation available")
10 κτορι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωτήκτορι: noun.sg.masc.dat of πρωτήκτωρ ("no translation available") μο(δίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 λε̣ιποσιν̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μο(δίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ειNA of _ (no translation available) γGAP of _ ("three, third, thrice")
12 [.....]ιNA of _ (no translation available) (ἑκατονταρχ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)