TM 31364
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.420_1
1 Αὐρή[λιο]ςnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 282794) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 282794) Πωλίωνιdat, person's name, reference to Polion (TM Per 282795)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") Διογέν̣ιdat, person's name, reference to Diogenis (TM Per 282796)
3 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") πλειστοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλεῖστα: adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 οἴδατεverb.2.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ζημίαςnoun.sg.fem.gen of ζημία ("fine, punishment") ἠμὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰμὶ: verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and")
5 ἀλόγος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλόγως: adverb of ἄλογος ("groundless, without speaking") ἐξήλθατεverb.2.pl.aor.ind.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not")
6 δούντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δόντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") χάλκιναadjective.pl.neut.nom.pos of χάλκινος ("of bronze").punctuation (not present in the original) ἠγόρ-verb.1.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω (""buy"")
7 ασαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω (""buy"") βnumeral β (2) χάρταςnoun.pl.masc.acc of χάρτης ("papyrus") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σωμα-noun.pl.masc.acc of σωματισμός (""registration"")
8 τισμοὺςnoun.pl.masc.acc of σωματισμός (""registration"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") σιτικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σιτικός ("of wheat") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βασιλι-adjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"")
9 κοῦadjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"") καὶcoordinator of καί ("and") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") συμφωνίαςnoun.sg.fem.gen of συμφωνία ("agreement; bad, orchestra")
10 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀβρχω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀβρόχου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασι-adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός (""royal"")
11 λικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός (""royal"").punctuation (not present in the original) πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσατεverb.2.pl.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
12 ἒν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἂν: particle ἄν ("(particle: should)") ἀνάγκηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") πέμψατέverb.2.pl.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
13 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὰςadjective.pl.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") συνλέξατεverb.2.pl.aor.imp.act of συλλέγω ("bring together, collect") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμεῖς: personal.pl.comm.nom of σύ ("you")
14 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") λό[γ]ονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλα[ς]indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") γὰρparticle γάρ ("for")
15 χρήαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") [.]η̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσηadjective.sg.fem.nom.pos of μέσος ("middle") ποεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
16 ἀναγ’καίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφὲnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother")
17 Πωλίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 282795),punctuation (not present in the original) μνήσθητίverb.2.sg.aor.imp.pass of μιμνῄσκω ("remind") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὁν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃ: relative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") κἀγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
18 πεποίηκάverb.1.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τέ-noun.sg.neut.gen of τέλος (""end; tax; payment"")
19 λουςnoun.sg.neut.gen of τέλος (""end; tax; payment"") καὶcoordinator of καί ("and") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") σαιὑπηρετῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) παρεκά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακάλεσόν: verb.2.sg.aor.imp.act of παρακαλέω (""summon, request, demand"")
20 λησάν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακάλεσόν: verb.2.sg.aor.imp.act of παρακαλέω (""summon, request, demand"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") {τον}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {α}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ὥστεconjunction ὥστε ("so that")
21 πρὸςpreposition πρός ("to, about") σαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὲ: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐλθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλθεῖν: infinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κριθαρ-noun.pl.neut.gen of κριθάριον ("no translation available")
22 ίωνnoun.pl.neut.gen of κριθάριον ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") μετάδες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετάδος: verb.2.sg.aor.imp.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") Διογένιdat, person's name, reference to Diogenis (TM Per 282796) ἵναconjunction ἵνα ("so that") καὶcoordinator of καί ("and")
23 αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοῖ: verb.3.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") εἰςpreposition εἰς ("into") λό-noun.sg.masc.acc of λόγος (""word, account"")
24 γονnoun.sg.masc.acc of λόγος (""word, account"") ὀψωνίωνnoun.pl.neut.gen of ὀψώνιον ("salary").punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὀνήνnoun.sg.fem.acc of ὀνή ("help")
25 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀνασπασθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀνασπάω ("draw, pull up") ἀναγ’καίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary"),punctuation (not present in the original)
26 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") γὰρparticle γάρ ("for") κατάκλειστόςadjective.sg.masc.nom.pos of κατάκλειστος ("shut up") ἠμι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰμι: verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μέχ-preposition μέχρι (""as far as, until"")
27 ριpreposition μέχρι (""as far as, until"") σημερο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σήμερον: adverb of σήμερον ("to-day") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λογιστηρίῳnoun.sg.neut.dat of λογιστήριον ("office"),punctuation (not present in the original)
28 καὶcoordinator of καί ("and") δήλωσόνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀναγ’καίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary")
29 περίpreposition περί ("about") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") ἔπ̣ρ̣αξαςverb.2.sg.aor.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθ(αι)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὔχο(μαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.tebt.2.420_2
30 [........]ονNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Σαραπί(ων)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 282794).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)