TM 31641
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oslo.3.160_1
1 Νικάνοριdat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 146160) χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") κε̣κ̣ο̣πίακαverb.1.sg.pf.ind.act of κοπιάω ("to be tired, grow weary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 γ̣ράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σύpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀντέ-verb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"")
3 [γ]ρα̣ψαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") θέλῃverb.3.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὑοβοσ-noun.sg.masc.nom of ὑοβοσκός (""swineherd"")
4 [κὸ]ςnoun.sg.masc.nom of ὑοβοσκός (""swineherd"") κατελθεῖνinfinitive.aor.act of κατέρχομαι ("go down") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
5 χ̣οιριδίωνnoun.pl.neut.gen of χοιρίδιον ("suckling-pig")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ἀπελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀπέρχομαι ("go away, leave") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
6 ἄ̣ρεισ̣τ̣[ο]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄριστον: adjective.sg.masc.acc.sup of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁπάντωνindefinite.pl.masc.gen of ἅπας ("all") ἄρσε-adjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην (""masculine"")
7 ναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην (""masculine"") τετμ̣ημένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of τέμνω ("cut")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκλεξά-participle.sg.aor.mid.masc.nom of ἐκλέγω (""pick or single out"")
8 μενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἐκλέγω (""pick or single out""),punctuation (not present in the original) ἐπιθεὶςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιτίθημι ("lay, add") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὄνῳnoun.sg.fem.dat of ὄνος ("ass, ass's load") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
9 πέμψο̣νverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night"),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when")
10 σ̣[π]ο̣υ̣δ̣ή̣noun.sg.fem.nom of σπουδή ("hurry, zeal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only asterisk indicates error or non-standard form for the correct μάγειρον: noun.sg.masc.acc of μάγειρος (""butcher, cook"")
μα\γ/γ̣ε̣ι̣ρ̣ον ⟦μακιρονγ̣ε̣ι̣ρ̣ον⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μάγειρον: noun.sg.masc.acc of μάγειρος (""butcher, cook"")
NA Νεμεσᾶνacc, person's name, reference to Nemesas (TM Per 146161) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send")
12 μ̣[ε]τʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀναγ̣κ̣αίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
13 μέντοιparticle μέντοι ("but") πο̣ιμέναnoun.sg.masc.acc of ποιμήν ("shepherd")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣έ̣μ-verb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"")
14 ψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐτὸ̣ν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θέλον̣ταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oslo.3.160_2
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)