TM 31944
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.gron.20_1
1 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") οἶδ̣α̣ςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀπ[---]NA of _ (no translation available)
2 γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write") μο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπιδὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὰν: conjunction ἐπειδάν ("whenever") χρί̣[ζῃς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρῄζῃς: verb.2.sg.pres.subj.act of χρῄζω ("want, need; deliver an oracle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") ἀντιγράφ̣[ειν]infinitive.pres.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀσπάζον]-verb.3.pl.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
4 τ̣α̣ίverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δωροθέαnom, person's name, reference to Dorothea (TM Per 283831) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") [---]NA of _ (no translation available)
5 καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 283832) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπίωνnom, person's name, reference to Apion (TM Per 283833) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κολλη[---]NA of _ (no translation available)
6 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
7 πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
p.gron.20_2
1 Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 283834) Θεοδόσιοςnom, person's name, reference to Theodosios (TM Per 283835).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)