TM 3216
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lille.1.9
1 ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum") Ἀσκληπιά-dat, reference to Asklepiades (TM Per 6405)2 δηιdat, reference to Asklepiades (TM Per 6405) οἰκο[ν]όμωιnoun.sg.masc.dat of οἰκόνομος ("steward of an estate; financial official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]αρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπόλ-
3 λωνος τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξε[ι]ληφότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐκλαμβάνω ("undertake")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διάθεσινnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
5 Καμίνωνreference to Κάμινοι (TM Geo 994: 00c - Kaminoi) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συνκύ-participle.pl.pres.act.neut.acc of συγκυρέω (""belong to"")
6 ρονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of συγκυρέω (""belong to"").punctuation (not present in the original) προσωφίληκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσωφείληκα: verb.1.sg.pf.ind.act of προσοφειλέω ("owe, be due")
7 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύνταξινnoun.sg.fem.acc of σύνταξις ("subvention, salary") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 Φαῶφι ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") με(τρητὰς)noun.pl.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
9 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὅλμονnoun.sg.masc.acc of ὅλμος ("mortar") πλήο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλείονος: adjective.sg.neut.gen.comp of πολύς (""many"")
10 νος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλείονος: adjective.sg.neut.gen.comp of πολύς (""many"") ε̣[.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεποικε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποιηκέναι: infinitive.pf.act of ποιέω (""make, do"")
11 ναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποιηκέναι: infinitive.pf.act of ποιέω (""make, do"") ἐνpreposition ἐν ("in") τ[ῶ]ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λ[α]βυρύνθωιreference to ὁ Λαβύρυνθος (TM Geo 1212: 00a - Labyrinthos) ·punctuation (not present in the original)
12 εἰςpreposition εἰς ("into") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
13 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on")
14 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἅλωnoun.sg.fem.gen of ἅλως ("threshing-floor") [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρτά-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
15 βαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀπομε-verb.2.sg.aor.ind.mid of ἀπομετρέω (""measure out, pay (in grain)"")
16 τρήσω̣verb.2.sg.aor.ind.mid of ἀπομετρέω (""measure out, pay (in grain)"") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") ἕ-preposition ἕως (""until"")
17 ωςpreposition ἕως (""until"") Ἁθὺρ λnumeral λ (30) ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
18 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Ἁ̣ρ-dat, reference to Harchebis (TM Per 6291)
19 χήβιdat, reference to Harchebis (TM Per 6291) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") οἰκονόμωιnoun.sg.masc.dat of οἰκόνομος ("steward of an estate; financial official") ε[.]NA of _ (no translation available)
20 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σήσαμονnoun.sg.neut.acc of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") τουτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") punctuation (not present in the original),punctuation (not present in the original) ὃ̣relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ὑπάρχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπάρχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") με-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηθὲν: indefinite.sg.neut.acc of μηδείς (""no-one"")
22 θὲν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηθὲν: indefinite.sg.neut.acc of μηδείς (""no-one"") ὀφίλιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλειν: infinitive.pres.act of ὀφείλω ("owe") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κυρίοιςnoun.pl.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
23 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ[ῶ]νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]νNA of _ (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἄξ[ι]-adjective.pl.neut.nom.pos of ἄξιος (""worth"")
24 α?adjective.pl.neut.nom.pos of ἄξιος (""worth"") ἀπομετρῆσαιinfinitive.aor.act of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)")
25 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σήσαμονnoun.sg.neut.acc of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant")
26 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king").punctuation (not present in the original)
27 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)