TM 32558
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.10841_1
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Γονατᾷdat, person's name, reference to Gonatas (TM Per 372615) γεούχῳnoun.sg.masc.dat of γεοῦχος ("landowner") Ἀντωνῖ-nom, reference to Antoninus (TM Per 372616)2 [ν]οςnom, reference to Antoninus (TM Per 372616) πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") [π]άντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ὁλοκληρίανnoun.sg.fem.acc of ὁλοκληρία ("good health") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") {παρα}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυ(ρίῳ)noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ(ε)ῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅπος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅπως: conjunction ὅπως ("in order that") ὁλοκληροῦ(ντά)participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁλοκληρέω ("to be in good health")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀπολάβωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from").punctuation (not present in the original) ἀσπάζωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀβάσκαντάadjective.pl.neut.acc.pos of ἀβάσκαντος ("secure against enchantments, free from harm") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child").punctuation (not present in the original)
5 γινοσσκειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γιγνώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάτρωνnoun.sg.masc.voc of πάτρων ("patronus"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") μέμφις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέμψις: noun.sg.fem.nom of μέμψις ("blame")
6 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καμηλατης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καμηλάτου: noun.sg.masc.gen of καμηλάτης ("camel-driver") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὅ̣τιconjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὕβρικενverb.3.sg.pf.ind.act of ὑβρίζω ("commit a outrage") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
7 ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") ὕβρικαverb.1.sg.pf.ind.act of ὑβρίζω ("commit a outrage") Τιθοῆνacc, person's name, reference to Totoes (TM Per 372617) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") λογο\υ/ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγων: noun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ῥαυβδιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥαβδίου: noun.sg.neut.gen of ῥαβδίον ("little rod or shoot")
8 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") λογο\υ/ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγων: noun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") π̣ρ̣ᾶ̣γ̣μαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πάντηρnom, person's name, reference to Panther (TM Per 372618) ἐμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμὲ: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
9 ὑβρισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑβρίσαι: infinitive.aor.act of ὑβρίζω ("commit a outrage");punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") ἐτήρησαverb.1.sg.aor.ind.act of τηρέω ("watch over") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φιλείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλίαν: noun.sg.fem.acc of φιλία ("friendship") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
10 ἀρχε͂[α]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχαῖαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μέχρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πάλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [.]νNA of _ (no translation available) φιλίανnoun.sg.fem.acc of φιλία ("friendship").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἀποσπάσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀποσπάω ("tear or drag away from") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φι-noun.sg.fem.acc of φιλία (""friendship"")
12 λ[ί]ανnoun.sg.fem.acc of φιλία (""friendship""),punctuation (not present in the original) ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) γ̣ν̣ῶτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνῶθι: verb.2.sg.aor.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") \ὅτι/conjunction ὅτι ("that")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Πάντηρι̣dat, person's name, reference to Panther (TM Per 372618)
13 ἐποίησαverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") ἑξῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξῆς: adverb of ἑξῆς ("next") γὰρparticle γάρ ("for") δραπετων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δραπέτης: noun.sg.masc.nom of δραπέτης ("runaway") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγενὶ\ς/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγενὴς: adjective.sg.masc.nom.pos of ἀγενής ("unborn, uncreated")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
14 ἄνθρωπων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνθρωπον: noun.sg.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") ὑβρίδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑβρίζει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὑβρίζω ("commit a outrage") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") κωψώτερον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κομψότερον: adjective.sg.masc.acc.comp of κομψός (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ταυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταῦτα: demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποιοῦ-verb.3.pl.pres.ind.act of ποιέω (""make, do"")
15 σινverb.3.pl.pres.ind.act of ποιέω (""make, do"").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὑβρίσωverb.1.sg.aor.subj.act of ὑβρίζω ("commit a outrage") Τιθοῆνacc, person's name, reference to Totoes (TM Per 372619) ἑξῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξῆς: adverb of ἑξῆς ("next") ⟦αυτω⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑβρί-verb.1.sg.pres.ind.act of ὑβρίζω (""commit a outrage"")
16 ζωverb.1.sg.pres.ind.act of ὑβρίζω (""commit a outrage"") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμέ: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") συνκληρονόμοςnoun.sg.masc.nom of συνκληρονόμος (no translation available) μούpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") {ε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
17 ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀγενὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγενὴς: adjective.sg.masc.nom.pos of ἀγενής ("unborn, uncreated") γὰρparticle γάρ ("for") οὐκadverb of οὐ ("not") ἑξῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξῆς: adverb of ἑξῆς ("next") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑβρίδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑβρίζει: verb.2.sg.pres.ind.mid of ὑβρίζω ("commit a outrage"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") {ε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
18 ἐπιστρέψῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπιστρέφω ("return") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) γ̣ν̣ῶτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνῶθι: verb.2.sg.aor.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὅτιconjunction ὅτι ("that") δύναμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύναμαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸν: demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
19 πεδεύσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδεύσω: verb.1.sg.fut.ind.act of παιδεύω ("bring up or rear a child").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐποίησαverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") μέ-preposition μέχρι (""as far as, until"")
20 χριpreposition μέχρι (""as far as, until"") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἔλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") δυνης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύνῃ: verb.2.sg.pres.subj.mid of δύναμαι ("to be able, can") μαθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
21 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσσθαί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαί: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχο-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
22 μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"") πολλ̣οῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original)
23 κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original)
sb.12.10841_2
24 ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐμὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἐσήτησα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐζήτησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ζητέω ("seek"),punctuation (not present in the original) οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀλλότριαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another") ἐγ̣δῶ-verb.1.pl.pres.subj.act of ἐγδέω ("no translation available")25 μενverb.1.pl.pres.subj.act of ἐγδέω ("no translation available").punctuation (not present in the original) ἀφῆκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ἔστʼconjunction ἔστε ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἔλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come").punctuation (not present in the original)
sb.12.10841_3
26 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκούσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀκούω ("hear") τοῦςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καμηλάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καμηλάτας: noun.pl.masc.acc of καμηλάτης ("camel-driver") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) οὐκέτιadverb of οὐκέτι ("no more") φιλι-NA of _ ("no translation available")
27 ασησ[..]μεταNA of _ ("no translation available") ἄνθρωπο̣νnoun.sg.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") οὐδὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐδεὶς: indefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
28 λεγων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέγω: verb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") σου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") ⟦μαλλων⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μᾶλλων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μᾶλλον: adverb of μάλα ("very") μὴadverb of μή ("not") ἁνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") ἀκούσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀκούω ("hear")
29 αὐτοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτούς: demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔστʼconjunction ἔστε ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἔλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come")
30 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελ╳φῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Γο̣ν̣α̣τ̣ᾷ̣dat, person's name, reference to Gonatas (TM Per 372615)
31 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντω̣ν̣ί̣ν̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Antoninus (TM Per 372616)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)