TM 32656
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.6.1923_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀγαπητῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαπητός ("tbeloved") καὶcoordinator of καί ("and") θεοσεβεσ-adjective.sg.masc.dat.sup of θεοσεβής (""god-fearing (honorary title)"")2 τάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of θεοσεβής (""god-fearing (honorary title)"") καὶcoordinator of καί ("and") θεοφιλῆ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεοφιλεῖ: adjective.sg.masc.dat.pos of θεοφιλής ("dear to the gods") καὶcoordinator of καί ("and") ε̣ὐ̣λ̣ο̣-participle.sg.pf.mid.masc.dat of εὔλογημαι (""speak well of, praise"")
3 γημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of εὔλογημαι (""speak well of, praise"") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") Παπνουθ̣[ί]ῳ̣dat, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 372871)
4 Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 372872) ἐνpreposition ἐν ("in") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
5 θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
6 οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") μὲνparticle μέν ("indeed") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") ὅτιconjunction ὅτι ("that") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἁγί-adjective.pl.fem.gen.pos of ἅγιος (""holy"")
7 ωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἅγιος (""holy"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εὐχῶνnoun.pl.fem.gen of εὐχή ("prayer, vow") σωθήσομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σωθήσομαι: verb.1.sg.fut.ind.pass of σῴζω ("save")
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") πιρατηρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πειρατηρίου: noun.sg.neut.gen of πειρατήριον ("trial") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 διαβόλουnoun.sg.masc.gen of διάβολος ("slanderous, backbiting") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἐπι-noun.sg.fem.gen of ἐπιβουλία (""treachery"")
10 βουλίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιβουλία (""treachery"") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
11 νῦνadverb of νῦν ("now") παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
12 μνημονεύσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of μνημονεύω ("call to mind") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τε͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταῖς: article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
13 ἁγίαιςadjective.pl.fem.dat.pos of ἅγιος ("holy") εὐχε͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐχαῖς: noun.pl.fem.dat of εὐχή ("prayer, vow") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") γὰρparticle γάρ ("for")
14 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σωτηρίαnoun.sg.fem.nom of σωτηρία ("safety") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 εἶverb.2.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") σύpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἀ[π]ή̣ντησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπαντάω ("meet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ[ό]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ἡμῶν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Δίδ]υμο̣[ς]nom, person's name, reference to Didymos (TM Per 372873) ?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available)
17 καὶcoordinator of καί ("and") καθός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθώς: adverb of καθώς ("even as, like") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἶπαςverb.2.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") περὶpreposition περί ("about")
18 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἀπήντησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπαντάω ("meet")
19 πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐ̣τ̣[ό]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σ[ε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὔχομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
20 πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original)
21 γλυκύτατεadjective.sg.masc.voc.sup of γλυκύς ("sweet") πάτερnoun.sg.masc.voc of πατήρ ("father") ·punctuation (not present in the original)
22 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰρήνηςnoun.sg.fem.gen of εἰρήνη ("peace")
23 διαφυλάξι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαφυλάξῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of διαφυλάσσω ("watch closely") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μή-adjective.sg.masc.acc.pos of μήκιστος (""tallest"")
24 κιστονadjective.sg.masc.acc.pos of μήκιστος (""tallest"") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
p.lond.6.1923_2
25 |̣c̣ḥịṛḥọ|̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῷ]interrogative.sg.comm.dat of τίς ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[υ]ρ̣ί̣ω̣noun.dual.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣γ̣α̣πητ̣ῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαπητός ("tbeloved")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") Παπνο̣[υ]θ̣ί̣ῳdat, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 372871)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)