TM 32937
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11594
1 ὑ̣[π]ο̣μνησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπόμνησίς: noun.sg.fem.nom of ὑπόμνησις ("reminding")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ο]υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ[ὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
2 οὕτως̣adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
3 Πρήκτεωςreference to Πρηκτις (TM Geo 2947: U15 - Prektis) ὑπὲρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ν]α̣λώμ̣α̣τ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνγnumeral ρνγ (153) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣numeral Α (1000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") ἐπιστελα̣φόρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολαφόρου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἐπιστολάφορος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]λ̣δ̣NA of _ (134)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐργάτουnoun.sg.masc.gen of ἐργάτης ("workman") αnumeral α ("to be moistened") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρεπῖδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κρηπῖδος: noun.sg.fem.gen of κρηπίς ("boot, foundation wall") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμnumeral σμ (240)
7 ____NA of _ (no translation available) Τεβερίου*gen, person's name, reference to Tiberius (TM Per 373944) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
8 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") ἐπιστελαφόρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολαφόρου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἐπιστολάφορος (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
9 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐργάτουnoun.sg.masc.gen of ἐργάτης ("workman") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρεπῖ̣[δ]ος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κρηπῖδος: noun.sg.fem.gen of κρηπίς ("boot, foundation wall")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 ____NA of _ (no translation available) κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)