TM 3302
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.27_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Λίβυςnom, person's name, reference to Libys (TM Per 10042),punctuation (not present in the original) ναύκληροςnoun.sg.masc.nom of ναύκληρος ("shipping contractor") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρχιδάμουgen, person's name, reference to Archidemos (TM Per 6319) καὶcoordinator of καί ("and") Μητροφάν[ους]gen, person's name, reference to Metrophanes (TM Per 10437)2 [κ]ερκούρουnoun.sg.masc.gen of κερκοῦρος ("light transport vessel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀγω[γῆς]noun.sg.fem.gen of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ(υριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) ἔχοντόςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπιστολὰςnoun.pl.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Θηβαίδαreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais),punctuation (not present in the original) συνέβηverb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen"),punctuation (not present in the original)
3 γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χειμῶνοςnoun.sg.masc.gen of χειμών ("winter, storm") [κατ]ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης πόλις (TM Geo 236: U22 - Aphroditopolis (Atfih)) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") πονέσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πονήσαι: verb.3.sg.aor.opt.act of πονέω ("to be dilapitaded, to suffer")
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κεραίανnoun.sg.fem.acc of κεραία ("horn"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") μη\κέτι/adverb of μηκέτι ("no more")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δυνατὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δυνατός ("strong, able") εἶναίinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀνακομισθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀνακομίζω ("carry") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπι-noun.pl.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
5 στολὰςnoun.pl.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") ἐκόμιζονverb.3.pl.impf.ind.act of κομίζω ("deliver, receive") ·punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") σύνεγγυςadverb of σύνεγγυς ("near") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀρσινοίτηνreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)),punctuation (not present in the original) σχόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
6 πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") πράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") μόγιςadverb of μόγις ("barely, with difficulty") ἕλκοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἕλκω ("drag, delay") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") ἠγάγομενverb.1.pl.aor.ind.act of ἄγω ("lead") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὅρμονnoun.sg.masc.acc of ὅρμος ("anchorage") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)),punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἱστίοιςnoun.pl.neut.dat of ἱστίον ("web, cloth, sheet") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") χρᾶσθαιinfinitive.pres.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)").punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μὴadverb of μή ("not") καταφθα-verb.1.pl.aor.subj.pass of καταφθείρω (""destroy"")
8 ρῶμενverb.1.pl.aor.subj.pass of καταφθείρω (""destroy"") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there"),punctuation (not present in the original) ἐθισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἐθισμός ("accustoming, habituation") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") τισινindefinite.pl.comm.dat of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ναυκλήρωνnoun.pl.masc.gen of ναύκληρος ("shipping contractor") τοιοῦτόdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
9 συμβῆιverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen"),punctuation (not present in the original) ἐμφανίζεινinfinitive.pres.act of ἐμφανίζω ("show forth") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") στρατηγοῖςnoun.pl.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor"),punctuation (not present in the original)
10 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") μὴadverb of μή ("not") κατα-verb.3.sg.aor.subj.mid of καταφθείρω (""destroy"")
11 φθείρηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of καταφθείρω (""destroy"") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") πλοῖαnoun.pl.neut.nom of πλοῖον ("boat") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") διαφορὰnoun.sg.fem.nom of διαφορά ("quarrel") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καταγωγῆιnoun.sg.fem.dat of καταγωγή ("transport down the Nile") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
12 γίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") γεμίζηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of γεμίζω ("fill full of") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") δεδομέναιςparticiple.pl.pf.mid.fem.dat of δίδωμι ("give") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιστολαῖςnoun.pl.fem.dat of ἐπιστολή ("letter") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) δέομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ⟦οὖν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνειdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") ἐπισκέ-infinitive.aor.mid of ἐπισκοπέω (""look upon, inspect, greet"")
14 ψασθαιinfinitive.aor.mid of ἐπισκοπέω (""look upon, inspect, greet"") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") καίcoordinator of καί ("and"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident"),punctuation (not present in the original) συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order") Εὐφράνοριdat, person's name, reference to Euphranor (TM Per 8217) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σιτολόγωιnoun.sg.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
15 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κάτωadverb of κάτω ("downwards") μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") γεμίσαιinfinitive.aor.act of γεμίζω ("fill full of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") \ἐπὶ/preposition ἐπί ("upon, on")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ταῖς/article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \προυπαρχούσαις/participle.pl.pres.act.fem.dat of προυπάρχω ("exist previously")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἐπιστολαῖς/noun.pl.fem.dat of ἐπιστολή ("letter")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") αὑτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ταχίστηνadjective.sg.fem.acc.sup of ταχύς ("swift")
16 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέγαadjective.sg.neut.acc.pos of μέγας ("big, great") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") καὶcoordinator of καί ("and") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὕδατοςnoun.sg.neut.gen of ὕδωρ ("water") ἀναχωροῦντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἀναχωρέω ("retreat from public life"),punctuation (not present in the original) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") κενὸνadjective.sg.neut.acc.pos of κενός ("empty") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλ̣ο̣ῖ̣ον̣noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 δ̣υ̣[νατὸν]adjective.sg.neut.nom.pos of δυνατός ("strong, able")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἦι]verb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κομισθῆνα[ι]infinitive.aor.pass of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
18 βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τύχωμενverb.1.pl.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ⟦τοῦ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [...]NA of _ (no translation available)
19 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
20 β̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") βασιλέαnoun.sg.masc.acc of βασιλεύς ("king") Πτολεμαῖον καὶcoordinator of καί ("and") βασίλισσανnoun.sg.fem.acc of βασίλισσα ("queen") Βερενίκην καὶcoordinator of καί ("and") ΣαρᾶπινDivine element: Σαρᾶπις καὶcoordinator of καί ("and") Ἶ̣σ̣ι̣ν̣Divine element: Ἶσις καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.enteux.27_2
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) Λώιου κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
2 [Λίβυς]nom, person's name, reference to Libys (TM Per 10042) ναύκληροςnoun.sg.masc.nom of ναύκληρος ("shipping contractor") πε[ρὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ο̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [γεμι]σθῆναιinfinitive.aor.pass of γεμίζω ("fill full of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ[ὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πλο]ῖ[ο]νnoun.sg.neut.nom of πλοῖον ("boat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)